Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avril au Portugal
April in Portugal
Je
vais
vous
raconter,
ce
qui
m'est
arrivé
Ich
will
dir
erzählen,
was
mir
geschah
Sous
un
ciel
où
l'été
s'attarde
Unter
einem
Himmel,
wo
der
Sommer
verweilt
Histoire
d'amoureux,
voyage
aventureux
Eine
Geschichte
von
Verliebten,
eine
abenteuerliche
Reise
Que
pour
les
jours
heureux,
je
garde
Die
ich
für
glückliche
Tage
bewahre
Un
grand
navire
à
quai,
la
foule
débarquait
Ein
großes
Schiff
am
Kai,
die
Menge
ging
von
Bord
Deux
yeux
sous
des
bouquets
regardent
Zwei
Augen
unter
Blumensträußen
schauten
L'amour
devait
rôder
puisqu'on
s'est
regardés
Die
Liebe
musste
umherstreifen,
denn
wir
sahen
uns
an
Et
que
mon
cœur
s'est
mis
à
chanter
Und
mein
Herz
begann
zu
singen
Avril
au
Portugal
April
in
Portugal
À
deux
c'est
idéal
Zu
zweit
ist
es
ideal
Là-bas
si
l'on
est
fou
Dort,
wenn
man
verrückt
ist
Le
ciel
l'est
plus
que
vous
Ist
der
Himmel
verrückter
als
du
Pour
un
sentimental
Für
eine
Sentimentale
L'amour
existe-t-il
Gibt
es
die
Liebe
Ailleurs
qu'au
Portugal
en
Avril
Anderswo
als
in
Portugal
im
April?
Le
soir
sous
mes
yeux
clos
glissant
au
fil
de
l'eau
Am
Abend
unter
meinen
geschlossenen
Augen,
gleitend
auf
dem
Wasser
Je
vois
par
le
hublot,
la
rive
Sehe
ich
durch
das
Bullauge
das
Ufer
Des
voiles
de
couleur,
de
lourds
parfums
de
fleurs
Farbige
Segel,
schwere
Blumendüfte
Des
chants
de
bateleurs
m'arrivent
Gesänge
von
Gauklern
erreichen
mich
Tout
ça
berce
mon
cœur
d'un
rêve
de
bonheur
All
das
wiegt
mein
Herz
in
einem
Traum
vom
Glück
Dont
les
regrets
ailleurs
me
suivent
Dessen
Sehnsucht
mich
anderswo
verfolgt
L'amour
devait
savoir
en
nous
suivant
le
soir
Die
Liebe
musste
wissen,
als
sie
uns
am
Abend
folgte
Que
j'aimerais
un
jour
la
revoir
Dass
ich
ihn
eines
Tages
wiedersehen
möchte
Avril
au
Portugal
April
in
Portugal
À
deux
c'est
idéal
Zu
zweit
ist
es
ideal
Là-bas
si
l'on
est
fou
Dort,
wenn
man
verrückt
ist
Le
ciel
l'est
plus
que
vous
Ist
der
Himmel
verrückter
als
du
Mais
sans
penser
à
mal
Aber
ohne
Böses
zu
denken
Son
cœur
attendra-t-il
Wird
sein
Herz
warten,
Que
j'aille
au
Portugal
en
avril
Bis
ich
im
April
nach
Portugal
gehe?
Pour
un
sentimental
Für
eine
Sentimentale
L'amour
existe-t-il
Gibt
es
die
Liebe
Ailleurs
qu'au
Portugal
en
Avril
Anderswo
als
in
Portugal
im
April?
Avril
au
Portugal
April
in
Portugal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Galhardo, Raul Ferrao, Jacques Larue, S. Terri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.