Paroles et traduction Yvette Giraud - La Saint-bonheur
La Saint-bonheur
День счастья
Par
un
beau
matin
du
mois
de
mai
Прекрасным
майским
утром
On
vit
danser
Monsieur
muguet
Мы
видели,
как
танцует
ландыш
Au
bras
d'une
pervenche
bleue
Под
руку
с
синей
барвинкой
Il
dansait
avec
les
fleurs
des
champs
Он
танцевал
с
полевыми
цветами
Ils
s'embrassaient
à
cœur
content
Они
обнимались
от
всего
сердца
Comme
le
font
les
gens
heureux
Как
делают
счастливые
люди
Et
tant
pis,
tant
pis
pour
toi
si
tu
n'y
crois
pas
И
не
беда,
не
беда,
милый,
если
ты
не
веришь
Et
tant
pis,
tant
pis
pour
toi
tu
n'iras
pas
à
la
danse
И
не
беда,
не
беда,
милый,
ты
не
пойдешь
на
танец
A
la
danse
de
la
Saint-Bonheur
qui
commence
На
танец
Дня
Счастья,
который
начинается
Et
qui
fait
battre
tous
les
cœurs.
И
заставляет
биться
все
сердца.
C'est
la
Saint-Bonheur
Это
День
Счастья
Tourne
tourne
tourne
le
moulin
Крутится,
крутится,
крутится
мельница
C'est
la
Saint-Bonheur
Это
День
Счастья
Tape
tape
tape
dans
tes
mains
Хлопай,
хлопай,
хлопай
в
ладоши
En
ce
jour
un
peu
miraculeux
В
этот
немного
чудесный
день
Un
musicien
vêtu
de
bleu
Музыкант,
одетый
в
синее
A
fait
danser
les
champs
de
blé
Заставил
танцевать
пшеничные
поля
Et
le
vagabond
qui
se
cachait
И
бродяга,
который
прятался
Trouva
du
pain
dans
un
bouquet
Нашел
хлеб
в
букете
Et
de
l'argent
dans
ses
souliers
И
деньги
в
своих
ботинках
Et
tant
pis,
tant
pis
pour
toi
si
tu
n'y
crois
pas
И
не
беда,
не
беда,
милый,
если
ты
не
веришь
Et
tant
pis,
tant
pis
pour
toi
comme
me
racontait
ma
mère
И
не
беда,
не
беда,
милый,
как
рассказывала
мне
мама
C'est
un
rêve
qui
vient
d'éclater
Это
мечта,
которая
только
что
расцвела
Sur
la
terre
et
chacun
de
répéter
На
земле,
и
каждый
повторяет
Avant
que
le
soleil
dansa
Прежде
чем
солнце
начало
танцевать
Le
vent
des
plaines
s'en
mêla
Ветер
равнин
вмешался
Faisant
chanter
les
peupliers
Заставляя
петь
тополя
Et
l'on
vit
danser
le
méchant
loup
И
мы
видели,
как
танцует
злой
волк
Et
le
gendarme
et
le
filou
И
жандарм,
и
мошенник
Danser
le
grain
dans
les
greniers
Танцуют
зерно
в
амбарах
Danse
danse
les
maisons
mes
amis
dansons
Танцуют,
танцуют
дома,
друзья
мои,
танцуем
On
embrasse
les
moissons
Мы
целуем
урожай
On
embrasse
les
étoiles
Мы
целуем
звезды
Et
ce
ciel
d'un
formidable
coup
de
cymbales
И
это
небо
мощным
ударом
цимбал
Vient
d'ouvrir
le
bal
d'amour
Только
что
открыло
бал
любви
C'est
la
Saint-Bonheur
Это
День
Счастья
Tourne
tourne
tourne
le
moulin
Крутится,
крутится,
крутится
мельница
C'est
la
Saint-Bonheur
Это
День
Счастья
Donne
donne
donne
moi
la
main.
Дай,
дай,
дай
мне
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Barclay, Emil Stern, Henri Alexandre Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.