Yvette Giraud - La Saint-bonheur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvette Giraud - La Saint-bonheur




La Saint-bonheur
День счастья
Par un beau matin du mois de mai
Прекрасным майским утром
On vit danser Monsieur muguet
Мы видели, как танцует ландыш
Au bras d'une pervenche bleue
Под руку с синей барвинкой
Il dansait avec les fleurs des champs
Он танцевал с полевыми цветами
Ils s'embrassaient à cœur content
Они обнимались от всего сердца
Comme le font les gens heureux
Как делают счастливые люди
Et tant pis, tant pis pour toi si tu n'y crois pas
И не беда, не беда, милый, если ты не веришь
Et tant pis, tant pis pour toi tu n'iras pas à la danse
И не беда, не беда, милый, ты не пойдешь на танец
A la danse de la Saint-Bonheur qui commence
На танец Дня Счастья, который начинается
Et qui fait battre tous les cœurs.
И заставляет биться все сердца.
[Refrain]:
[Припев]:
C'est la Saint-Bonheur
Это День Счастья
Tourne tourne tourne le moulin
Крутится, крутится, крутится мельница
C'est la Saint-Bonheur
Это День Счастья
Tape tape tape dans tes mains
Хлопай, хлопай, хлопай в ладоши
En ce jour un peu miraculeux
В этот немного чудесный день
Un musicien vêtu de bleu
Музыкант, одетый в синее
A fait danser les champs de blé
Заставил танцевать пшеничные поля
Et le vagabond qui se cachait
И бродяга, который прятался
Trouva du pain dans un bouquet
Нашел хлеб в букете
Et de l'argent dans ses souliers
И деньги в своих ботинках
Et tant pis, tant pis pour toi si tu n'y crois pas
И не беда, не беда, милый, если ты не веришь
Et tant pis, tant pis pour toi comme me racontait ma mère
И не беда, не беда, милый, как рассказывала мне мама
C'est un rêve qui vient d'éclater
Это мечта, которая только что расцвела
Sur la terre et chacun de répéter
На земле, и каждый повторяет
[Refrain]
[Припев]
Avant que le soleil dansa
Прежде чем солнце начало танцевать
Le vent des plaines s'en mêla
Ветер равнин вмешался
Faisant chanter les peupliers
Заставляя петь тополя
Et l'on vit danser le méchant loup
И мы видели, как танцует злой волк
Et le gendarme et le filou
И жандарм, и мошенник
Danser le grain dans les greniers
Танцуют зерно в амбарах
Danse danse les maisons mes amis dansons
Танцуют, танцуют дома, друзья мои, танцуем
On embrasse les moissons
Мы целуем урожай
On embrasse les étoiles
Мы целуем звезды
Et ce ciel d'un formidable coup de cymbales
И это небо мощным ударом цимбал
Vient d'ouvrir le bal d'amour
Только что открыло бал любви
C'est la Saint-Bonheur
Это День Счастья
Tourne tourne tourne le moulin
Крутится, крутится, крутится мельница
C'est la Saint-Bonheur
Это День Счастья
Donne donne donne moi la main.
Дай, дай, дай мне руку.





Writer(s): Eddie Barclay, Emil Stern, Henri Alexandre Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.