Yvette Giraud - LA VIE EN ROSE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvette Giraud - LA VIE EN ROSE




LA VIE EN ROSE
ЖИЗНЬ В РОЗОВОМ СВЕТЕ
La Vie en rose - 1945
Жизнь в розовом свете - 1945
Des yeux qui font baisser les miens
Твои глаза заставляют меня опускать взгляд,
Un rire qui se perd sur sa bouche
Твоя улыбка теряется на губах.
Voilà le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда ты обнимаешь меня,
Il me parle tout bas
Ты говоришь мне тихо-тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом свете.
Il me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне слова любви,
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной.
Il est entré dans mon cœur
Ты вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю.
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Это ты для меня, я для тебя в этой жизни,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Ты сказал мне это, поклялся в этом на всю жизнь.
Et dès que je l'aperçois
И как только я вижу тебя,
Alors je sens en moi
Я чувствую,
Mon cœur qui bat
Как мое сердце бьется.
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Ночи любви, которым нет конца,
Un grand bonheur qui prend sa place
Безграничное счастье, которое занимает свое место,
Des ennuis, des chagrins, s'effacent
Проблемы, печали исчезают,
Heureux, heureux à en mourir
Счастлива, счастлива до смерти!
Quand il me prend dans ses bras
Когда ты обнимаешь меня,
Il me parle tout bas
Ты говоришь мне тихо-тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом свете.
Il me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне слова любви,
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной.
Il est entré dans mon cœur
Ты вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю.
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Это ты для меня, я для тебя в этой жизни,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Ты сказал мне это, поклялся в этом на всю жизнь.
Et dès que je t'aperçois
И как только я вижу тебя,
Alors je sens dans moi
Я чувствую,
Mon cœur qui bat
Как мое сердце бьется.
Musique: David Mack / Louis Guglielmi - Paroles: Edith Piaf
Музыка: David Mack / Louis Guglielmi - Слова: Edith Piaf





Writer(s): Qing Sun, T Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.