Yvette Giraud - Maître Pierre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvette Giraud - Maître Pierre




MAÎTRE PIERRE - 1949
МАСТЕР ПЬЕР - 1949
Yvette Giraud - Henri Betti - Yves Montand - Georges Guétary
Иветт Жиро-Анри Бетти - Ив Монтан - Жорж Гетари
Paroles: Jacques Plante - Musique: Henri Betti
Текст Песни: Жак Планте-Музыка: Анри Бетти
Il fait bon chez vous maître Pierre,
В вашем доме хорошо, мастер Пьер.,
Il fait bon dans votre moulin .
На вашей мельнице хорошо.
Le froment vole dans la lumière,
Пшеница летит по свету,
Et partout ça sent bon le grain .
И везде приятно пахнет зерном .
J'avais douze ans et j'étais haut comme trois pommes,
Мне было двенадцать лет, и я был высоким, как три яблока,
Qu'en me voyant vous me disiez d'un ton bonhomme,
Что, увидев меня, вы сказали мне приветливым тоном,
Voyez-moi ce sacres p'tit drôle,
Посмотрите на меня, этот священный забавный,
Le métier lui semble à son goût,
Профессия кажется ему по вкусу,
Prends ce sac, mets-le sur l'épaule,
Возьми эту сумку, закинь ее на плечо. ,
Maître Pierre, il fait bon chez vous .
Мастер Пьер, у вас здесь хорошо .
Hardi! Hardi petit gars,
Харди! Харди маленький парень,
Bonnet sur l' œil, sourire aux lèvres .
Шапочка на глазу, улыбка на губах .
Hardi! tant qu'il a deux bras,
Харди! пока у него две руки.,
Un bon meunier ne s'arrête pas .
Хороший Мельник не останавливается .
Il fait bon chez vous maître Pierre,
В вашем доме хорошо, мастер Пьер.,
Je m' souviens de mes dix-huit ans .
Я помню, как мне было восемнадцать лет .
Votre fille était écolière,
Ваша дочь была школьницей,
Que déjà, moi je l'aimais tant .
Что когда-то я так любила его .
Et quand plus tard je l'épousai devenue grande,
И когда позже я женился на ней, она стала большой,
Tout le village est venu danser dans la grange .
Вся деревня собралась танцевать в сарае .
Et toujours de ses grandes ailes,
И всегда с его большими крыльями,
Le moulin continue tout doux .
Мельница продолжает работать ровно .
Le tic-tac de son cœur fidèle,
Тиканье его верного сердца,
Maître Pierre, il fait bon chez vous .
Мастер Пьер, у вас здесь хорошо .
Hardi! Hardi petit gars,
Харди! Харди маленький парень,
Bonnet sur l' œil, sourire aux lèvres .
Шапочка на глазу, улыбка на губах .
Hardi! tant qu'il a deux bras,
Харди! пока у него две руки.,
Un bon meunier ne s'arrête pas.
Хороший Мельник не останавливается.
Il fait bon chez vous maître Pierre,
В вашем доме хорошо, мастер Пьер.,
A trente ans j'aimais mon métier J'adorais ma jolie meunière,
В тридцать лет я любил свое ремесло, я обожал свою хорошенькую присоску,
C'est alors que vous nous quittiez .
Именно тогда вы покинули нас .
Mais quand du ciel vous regardez par la campagne,
Но когда с неба смотришь на сельскую местность,
Tous ces moulins tournant du Nord à la Bretagne .
Все эти мельницы, вращающиеся с севера на Бретань .
Vous pensez avec un sourire,
Вы думаете с улыбкой,
Qu'on est pour en mettre un coup .
Что мы здесь, чтобы нанести удар .
Et qu'on a bien raison de dire,
И что мы совершенно правы, говоря,
Maître Pierre il fait bon chez vous .
Мастер Пьер, у вас хороший дом .
Hardi! Hardi petit gars,
Харди! Харди маленький парень,
Bonnet sur l' œil, sourire aux lèvres .
Шапочка на глазу, улыбка на губах .
Hardi! tant qu'il a deux bras,
Харди! пока у него две руки.,
Un bon meunier ne s'arrête pas.
Хороший Мельник не останавливается.





Writer(s): H. Betti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.