Yvette Giraud - Portofino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvette Giraud - Portofino




Portofino
Portofino
Portofino
Portofino
Si vous aimez la vie facile,
If you love the easy life,
Je connais loin du bruit des villes,
I know far from the noise of cities,
Un petit port calme et tranquille,
A small quiet and peaceful port,
Qu' on appelle Portofino.
Called Portofino.
Quand on est là-bas, c'est étrange,
When we are there, it is strange,
On a l' impression que tout change,
We have the impression that everything changes,
Les démons deviennent des anges,
The demons become angels,
Tout s' arrange à Portofino.
Everything is fine in Portofino.
À Portofino, tout est permis,
In Portofino, everything is allowed,
C' est avant goût du paradis,
It's a foretaste of paradise,
Il suffit d' un mot, d' un rien,
Just a word, nothing,
Et l" amour vous tient, vous tient à sa merci.
And love holds you, holds you at its mercy.
À Portofino, le droit d' entrer,
In Portofino, the right to enter,
Se compte en sourires et en baisers,
Is counted in smiles and kisses,
Le défit, l'envie, la jalousie, ne sont pas connus ici.
The challenge, the envy, the jealousy, are not known here.
Portofino
Portofino
Si l'on veut en croire la légende
If we are to believe the legend
Tous les bons vieux pêcheurs prétendent
All the good old fishermen claim
Que les amoureux qui s'y rendent
That lovers who go there
Dans l'année se marient bientôt.
Will marry each other soon in the year.
Cependant, les célibataires,
However, single men,
Peuvent y aller en croisière
Can go there on a cruise
Car les plus belles filles de la terre, les attendent à Portofino.
Because the most beautiful girls in the world are waiting for them in Portofino.
À Portofino, en moins d'une heure
In Portofino, in less than an hour
Qu'on le veuille ou non, on perd son cœur,
Whether we like it or not, we lose our heart,
Il y a tant d'occasions qu' au bout d'un moment
There are so many opportunities that after a while
On ne peut plus dire non.
We can't say no anymore.
À Portofino, on sent flotter
In Portofino, we feel floating
Un je ne sais quoi dans l' air léger qui vient vous griser
An I don't know what in the light air that comes to intoxicate you
Comme un plaisir éveillant tout un désir.
Like a pleasure that awakens all a desire.
Chœur: Portofino
Chorus: Portofino
Il paraît, c'est le mystère
It seems that this is the mystery
Que le ciel a voulu, naguère,
That the sky wanted, in the past,
Isoler ce coin de la terre
Isolate this corner of the earth
En le protégeant des méchants.
By protecting it from the wicked.
Et là-bas, les seules vraies richesses,
And there, the only real wealth,
Sont la vie, la joie, la jeunesse,
Are life, joy, youth,
C'est pourquoi on ne s'intéresse
That's why we're only interested
Qu' à l' amour et pas à l'argent.
To love and not to money.
Quelque fois crevant le silence,
Sometimes breaking the silence,
Dans mon cœur, mes souvenirs dansent,
In my heart, my memories dance,
Et je crois revoir mes vacances
And I think I see my vacation
Mes vacances à Portofino.
My vacation in Portofino.
Ce jour là, fuyant les mirages,
That day, fleeing from the mirages,
J'ai envie de faire mes bagages,
I want to pack my bags,
Pour revoir au bout du voyage
To see again at the end of the journey
Mes amours à Portofino.
My loves in Portofino.
Voir mon cœur à Portofino
See my heart in Portofino





Writer(s): Michael Brown

Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
Album
Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
date de sortie
01-01-2011

1 Ce jour-là
2 Un petit bout de satin
3 La danseuse est créole
4 Mademoiselle Hortensia
5 Qu’est-devenue la Madelon ?
6 Avoir un homme sous son toit
7 Ça, c’est l’amour
8 Une robe valsait
9 L’amour qui m’enchaîne à toi
10 Tu te souviendras de moi
11 Un p'tit peu d'argent
12 Le moulin aux tulipes
13 Au grand bal de l’amour
14 Laisse ta main dans la mienne
15 T'en as d'la veine
16 La marche de Babette (From "Babette s’en va-t-en guerre")
17 Raconte, grand-mère
18 J'ai peur de revenir
19 Maman la plus belle du monde
20 Les lavandières du Portugal
21 Zon, zon, zon
22 Mon cher amour
23 Le marchand de bonheur
24 Roulette
25 J’ai besoin de toi
26 Moi, mes souvenirs
27 Le gars de Rochechouart
28 L’aventure
29 Crois-tu que c’est bête
30 Tom Pillibi
31 Bons baisers, à bientôt
32 Vieni, vieni si
33 Ah ! Mon Dieu que je t'aime
34 Noël brésilien
35 Sur le pont Saint-Louis
36 Joue contre joue
37 Les amoureux
38 D’autres temps, d’autres gens
39 En Ukraine
40 Ce serait dommage
41 Guitare et tambourin
42 T’en fais pas Marianne
43 La marche des gosses (From "L’auberge du 6ème bonheur")
44 Bal de Vienne
45 Si tu vas à Rio
46 Portofino
47 Sayonara
48 Gondolier
49 L'eau vive
50 Hello, le soleil brille (From "Le pont de la rivière Kwaï")
51 Ciao, ciao bambina
52 Mademoiselle Hortensia (Version japonaise)
53 Chanson d’Orphée (From "Orfeu Negro")
54 Ne joue pas
55 Palinuro
56 L’absent
57 Allez savoir pourquoi
58 Le grand serpent à plumes
59 Ivanhoé
60 La chanson de Tom Pouce (From "Les aventures de Tom Pouce")
61 Piccolo Piccolo
62 Noël brésilien "Natal" (Version 1960)
63 L’âme des poètes (Version japonaise)
64 Adieu tristesse (From "Orfeu Negro")
65 Bonjour Brésil (From "Féérie brésilienne")
66 Habanera
67 Inoubliable
68 Adieu
69 N'oublie jamais
70 Je cherche l'homme de ma vie
71 Cerisier rose et pommier blanc
72 Sous une ombrelle à Chantilly
73 Ma guêpière et mes longs jupons
74 Sensemaya
75 Madame Spitmaker
76 Cheveux noirs et dents blanches
77 Petit voyage sentimental
78 I Love Paris (De l’opérette "Can-Can")
79 Avril au Portugal (Version japonaise)
80 Vendanges a Porto
81 Marjolaine
82 Reviens, reviens-moi
83 Buenas noches mi amor
84 L'air de Paris
85 Le tour du monde (From "Le tour du monde en 80 jours")
86 Tu me dis
87 Sous la neige
88 Oh ! La ! La !
89 Le ranch de Maria
90 Les ouvriers
91 Écoutez l'trombone
92 Bouquet de Paris
93 Quadrille au village (From "Oklahoma")
94 Mon fils, mon fils
95 Cerisier rose et pommier blanc (Version japonaise)
96 Le bleu de l’été (From "Alamo")
97 San Miguel

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.