Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en as d'la veine
Lucky You
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Toi,
tu
t'
promènes
You,
you
wander
around
En
trimballant
ton
cœur
de
gosse
Carrying
your
child's
heart
Toi,
p'tit
bonhomme
You,
little
man
Haut
comme
trois
pommes
Tiny
as
three
apples
T'as
pas
besoin
d'
rouler
ta
bosse
You
don't
need
to
roll
your
hump
Car
sur
la
Butte,
tu
rêves
et
tu
vis
Because
on
the
Butte,
you
dream
and
you
live
De
chez
toi
tu
peux
voir
Paris
From
your
home
you
can
see
Paris
Rien
que
pour
ça,
pardi
Just
for
that,
by
golly
Y
a
bien
des
gens
qui
t'envient
There
are
many
people
who
envy
you
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Ton
p'tit
domaine
Your
little
domain
C'est
l'
paradis
de
la
bohème
It's
the
bohemian's
paradise
Des
midinettes
Of
factory
girls
Des
chansonnettes
Of
little
songs
T'es
bien
placé
pour
la
cueillette
You're
well-placed
for
the
picking
De
ton
Paname,
t'en
as
plein
les
yeux
Of
your
Paname,
you
have
your
eyes
full
Et
toi
qui,
à
Montmartre
And
you
who
in
Montmartre
Sens
son
cœur
battre
Feel
his
heart
beat
T'en
as
d'
la
veine
You're
a
lucky
one
Dans
la
vie,
c'est
pas
toujours
ta
fête
In
life,
it's
not
always
your
party
Car
tu
es
souvent
fauché
Because
you
are
often
broke
Oui
mais
toi,
tu
as
en
fait
d'
galette
Yes
but
you,
you
have
in
fact
as
much
dough
Le
vieux
moulin
du
passé
As
the
old
windmill
of
the
past
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Quand
l'
soir
s'amène
When
evening
comes
D'avoir
des
millions
en
lumières
To
have
millions
in
lights
Et
rue
des
Saules
And
rue
des
Saules
Devant
ta
piaule
In
front
of
your
crib
Le
monde
entier
fait
des
croisières
The
whole
world
is
cruising
Tu
as
beau
dire
que
ça
n'
te
fait
rien
You
may
say
it
doesn't
affect
you
at
all
Quand
tu
vois
qu'on
vient
de
si
loin
When
you
see
that
people
come
from
so
far
away
Visiter
ton
patelin
To
visit
your
neighborhood
Tu
te
sens
vraiment
quelqu'un
You
really
feel
like
someone
Dans
ton
langage
In
your
language
Y
a
des
images
There
are
images
Qui
font
frémir
ton
entourage
That
make
your
entourage
tremble
Comme
dit
l'Histoire
As
history
says
Qu'a
d'
la
mémoire
That
has
a
memory
T'es
toujours
prêt
pour
la
bagarre
You're
always
ready
for
a
fight
Tu
as
l'
panache,
l'esprit
de
Paris
You
have
the
panache,
the
spirit
of
Paris
Je
te
dis,
moi
qui
t'aime
I
tell
you,
I
who
love
you
T'en
as
d'
la
veine
You're
a
lucky
one
T'en
as
d'
la
veine,
mon
p'tit
You're
lucky,
my
little
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Ce jour-là
2
Un petit bout de satin
3
La danseuse est créole
4
Mademoiselle Hortensia
5
Qu’est-devenue la Madelon ?
6
Avoir un homme sous son toit
7
Ça, c’est l’amour
8
Une robe valsait
9
L’amour qui m’enchaîne à toi
10
Tu te souviendras de moi
11
Un p'tit peu d'argent
12
Le moulin aux tulipes
13
Au grand bal de l’amour
14
Laisse ta main dans la mienne
15
T'en as d'la veine
16
La marche de Babette (From "Babette s’en va-t-en guerre")
17
Raconte, grand-mère
18
J'ai peur de revenir
19
Maman la plus belle du monde
20
Les lavandières du Portugal
21
Zon, zon, zon
22
Mon cher amour
23
Le marchand de bonheur
24
Roulette
25
J’ai besoin de toi
26
Moi, mes souvenirs
27
Le gars de Rochechouart
28
L’aventure
29
Crois-tu que c’est bête
30
Tom Pillibi
31
Bons baisers, à bientôt
32
Vieni, vieni si
33
Ah ! Mon Dieu que je t'aime
34
Noël brésilien
35
Sur le pont Saint-Louis
36
Joue contre joue
37
Les amoureux
38
D’autres temps, d’autres gens
39
En Ukraine
40
Ce serait dommage
41
Guitare et tambourin
42
T’en fais pas Marianne
43
La marche des gosses (From "L’auberge du 6ème bonheur")
44
Bal de Vienne
45
Si tu vas à Rio
46
Portofino
47
Sayonara
48
Gondolier
49
L'eau vive
50
Hello, le soleil brille (From "Le pont de la rivière Kwaï")
51
Ciao, ciao bambina
52
Mademoiselle Hortensia (Version japonaise)
53
Chanson d’Orphée (From "Orfeu Negro")
54
Ne joue pas
55
Palinuro
56
L’absent
57
Allez savoir pourquoi
58
Le grand serpent à plumes
59
Ivanhoé
60
La chanson de Tom Pouce (From "Les aventures de Tom Pouce")
61
Piccolo Piccolo
62
Noël brésilien "Natal" (Version 1960)
63
L’âme des poètes (Version japonaise)
64
Adieu tristesse (From "Orfeu Negro")
65
Bonjour Brésil (From "Féérie brésilienne")
66
Habanera
67
Inoubliable
68
Adieu
69
N'oublie jamais
70
Je cherche l'homme de ma vie
71
Cerisier rose et pommier blanc
72
Sous une ombrelle à Chantilly
73
Ma guêpière et mes longs jupons
74
Sensemaya
75
Madame Spitmaker
76
Cheveux noirs et dents blanches
77
Petit voyage sentimental
78
I Love Paris (De l’opérette "Can-Can")
79
Avril au Portugal (Version japonaise)
80
Vendanges a Porto
81
Marjolaine
82
Reviens, reviens-moi
83
Buenas noches mi amor
84
L'air de Paris
85
Le tour du monde (From "Le tour du monde en 80 jours")
86
Tu me dis
87
Sous la neige
88
Oh ! La ! La !
89
Le ranch de Maria
90
Les ouvriers
91
Écoutez l'trombone
92
Bouquet de Paris
93
Quadrille au village (From "Oklahoma")
94
Mon fils, mon fils
95
Cerisier rose et pommier blanc (Version japonaise)
96
Le bleu de l’été (From "Alamo")
97
San Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.