Paroles et traduction Yvette Giraud - T'en as d'la veine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en as d'la veine
Lucky You
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Toi,
tu
t'
promènes
You,
you
wander
around
En
trimballant
ton
cœur
de
gosse
Carrying
your
child's
heart
Toi,
p'tit
bonhomme
You,
little
man
Haut
comme
trois
pommes
Tiny
as
three
apples
T'as
pas
besoin
d'
rouler
ta
bosse
You
don't
need
to
roll
your
hump
Car
sur
la
Butte,
tu
rêves
et
tu
vis
Because
on
the
Butte,
you
dream
and
you
live
De
chez
toi
tu
peux
voir
Paris
From
your
home
you
can
see
Paris
Rien
que
pour
ça,
pardi
Just
for
that,
by
golly
Y
a
bien
des
gens
qui
t'envient
There
are
many
people
who
envy
you
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Ton
p'tit
domaine
Your
little
domain
C'est
l'
paradis
de
la
bohème
It's
the
bohemian's
paradise
Des
midinettes
Of
factory
girls
Des
chansonnettes
Of
little
songs
T'es
bien
placé
pour
la
cueillette
You're
well-placed
for
the
picking
De
ton
Paname,
t'en
as
plein
les
yeux
Of
your
Paname,
you
have
your
eyes
full
Et
toi
qui,
à
Montmartre
And
you
who
in
Montmartre
Sens
son
cœur
battre
Feel
his
heart
beat
T'en
as
d'
la
veine
You're
a
lucky
one
Dans
la
vie,
c'est
pas
toujours
ta
fête
In
life,
it's
not
always
your
party
Car
tu
es
souvent
fauché
Because
you
are
often
broke
Oui
mais
toi,
tu
as
en
fait
d'
galette
Yes
but
you,
you
have
in
fact
as
much
dough
Le
vieux
moulin
du
passé
As
the
old
windmill
of
the
past
T'en
as
d'
la
veine
Lucky
you
Quand
l'
soir
s'amène
When
evening
comes
D'avoir
des
millions
en
lumières
To
have
millions
in
lights
Et
rue
des
Saules
And
rue
des
Saules
Devant
ta
piaule
In
front
of
your
crib
Le
monde
entier
fait
des
croisières
The
whole
world
is
cruising
Tu
as
beau
dire
que
ça
n'
te
fait
rien
You
may
say
it
doesn't
affect
you
at
all
Quand
tu
vois
qu'on
vient
de
si
loin
When
you
see
that
people
come
from
so
far
away
Visiter
ton
patelin
To
visit
your
neighborhood
Tu
te
sens
vraiment
quelqu'un
You
really
feel
like
someone
Dans
ton
langage
In
your
language
Y
a
des
images
There
are
images
Qui
font
frémir
ton
entourage
That
make
your
entourage
tremble
Comme
dit
l'Histoire
As
history
says
Qu'a
d'
la
mémoire
That
has
a
memory
T'es
toujours
prêt
pour
la
bagarre
You're
always
ready
for
a
fight
Tu
as
l'
panache,
l'esprit
de
Paris
You
have
the
panache,
the
spirit
of
Paris
Je
te
dis,
moi
qui
t'aime
I
tell
you,
I
who
love
you
T'en
as
d'
la
veine
You're
a
lucky
one
T'en
as
d'
la
veine,
mon
p'tit
You're
lucky,
my
little
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.