Yvette Giraud - Toute notre histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvette Giraud - Toute notre histoire




Toute notre histoire
Our Whole Story
Un petit bal d'amoureux
A little lover's ball
Une danse et puis deux
A dance and then two
C'est toute notre histoire
That's our whole story
Tu m'as parlé gentiment
You spoke to me kindly
Avec les mots charmants
With charming words
Qu'on lit dans les grimoires
That read in grimoires
Dans le jardin refleuri
In the blooming garden
Nous fîmes en amis
We were like friends
Un peu de balançoire
A little swing
Tu me serrais d'un peu près
You held me a little closer
Sous les branches
Under the branches
Moi, je riais
I laughed
Et donnais carte blanche
And gave you a blank check
L'air sentait bon le muguet
The air smelled nice of lily of the valley
Tous les oiseaux chantaient
All the birds sang
Au ciel de mai
In the May sky
Le jeu d'amour est ainsi fait
The game of love is like that
On gagne, on perd, c'est merveilleux
You win, you lose, it's wonderful
Moi, pour me faire aimer tes yeux
Me, to make me love your eyes
Il a suffi d'un jour de mai
It only took one May day
Un serment de quatre sous
A four-penny oath
Quelques fleurs entre nous
Some flowers between us
C'est toute notre histoire
That's our whole story
Quand tu voulus m'embrasser
When you wanted to kiss me
Je n'ai pas refusé
I didn't refuse
Si j'ai bonne mémoire
If I remember correctly
Je me défendais si peu
I defended myself so little
Qu'en regardant mes yeux
That on looking in my eyes
Tu savais ta victoire
You knew your victory
Et je te dois cette joie enfantine
And I owe you this childish joy
Tu m'habillais de bouquets d'églantine
You dressed me in bouquets of eglantine
Vers la fin de ce beau jour
Towards the end of this lovely day
Quelqu'un m'a dit bonjour
Someone said hello to me
C'était l'amour
It was love
Un amour et quatre murs
A love and four walls
Des rêves bleu d'azur
Azure blue dreams
C'est toute notre histoire
That's our whole story
Tout ce que tu m'as juré
Everything you swore to me
La vie me l'a donné
Life has given me
Comment ne pas te croire
How can I not believe you
J'aime de plus en plus fort
I love more and more strongly
L'épaule je m'endors
The shoulder where I fall asleep
C'est notre victoire
That's our victory
Rien que nous deux
Nothing but the two of us
Amoureux de nous-mêmes
In love with ourselves
Toi dans mes bras
You in my arms
Tu sauras que je t'aime
You will know that I love you
Notre histoire finit
Our story ends there
Mais elle restera
But it will remain
Pour toi et moi
For you and me





Writer(s): René Rouzaud, Vaughn Horton, Vaughn Horton Adaptation De Rene Rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.