Paroles et traduction Yvette Giraud - Toute notre histoire
Toute notre histoire
Our Whole Story
Un
petit
bal
d'amoureux
A
little
lover's
ball
Une
danse
et
puis
deux
A
dance
and
then
two
C'est
toute
notre
histoire
That's
our
whole
story
Tu
m'as
parlé
gentiment
You
spoke
to
me
kindly
Avec
les
mots
charmants
With
charming
words
Qu'on
lit
dans
les
grimoires
That
read
in
grimoires
Dans
le
jardin
refleuri
In
the
blooming
garden
Nous
fîmes
en
amis
We
were
like
friends
Un
peu
de
balançoire
A
little
swing
Tu
me
serrais
d'un
peu
près
You
held
me
a
little
closer
Sous
les
branches
Under
the
branches
Et
donnais
carte
blanche
And
gave
you
a
blank
check
L'air
sentait
bon
le
muguet
The
air
smelled
nice
of
lily
of
the
valley
Tous
les
oiseaux
chantaient
All
the
birds
sang
Au
ciel
de
mai
In
the
May
sky
Le
jeu
d'amour
est
ainsi
fait
The
game
of
love
is
like
that
On
gagne,
on
perd,
c'est
merveilleux
You
win,
you
lose,
it's
wonderful
Moi,
pour
me
faire
aimer
tes
yeux
Me,
to
make
me
love
your
eyes
Il
a
suffi
d'un
jour
de
mai
It
only
took
one
May
day
Un
serment
de
quatre
sous
A
four-penny
oath
Quelques
fleurs
entre
nous
Some
flowers
between
us
C'est
toute
notre
histoire
That's
our
whole
story
Quand
tu
voulus
m'embrasser
When
you
wanted
to
kiss
me
Je
n'ai
pas
refusé
I
didn't
refuse
Si
j'ai
bonne
mémoire
If
I
remember
correctly
Je
me
défendais
si
peu
I
defended
myself
so
little
Qu'en
regardant
mes
yeux
That
on
looking
in
my
eyes
Tu
savais
ta
victoire
You
knew
your
victory
Et
je
te
dois
cette
joie
enfantine
And
I
owe
you
this
childish
joy
Tu
m'habillais
de
bouquets
d'églantine
You
dressed
me
in
bouquets
of
eglantine
Vers
la
fin
de
ce
beau
jour
Towards
the
end
of
this
lovely
day
Quelqu'un
m'a
dit
bonjour
Someone
said
hello
to
me
C'était
l'amour
It
was
love
Un
amour
et
quatre
murs
A
love
and
four
walls
Des
rêves
bleu
d'azur
Azure
blue
dreams
C'est
toute
notre
histoire
That's
our
whole
story
Tout
ce
que
tu
m'as
juré
Everything
you
swore
to
me
La
vie
me
l'a
donné
Life
has
given
me
Comment
ne
pas
te
croire
How
can
I
not
believe
you
J'aime
de
plus
en
plus
fort
I
love
more
and
more
strongly
L'épaule
où
je
m'endors
The
shoulder
where
I
fall
asleep
C'est
là
notre
victoire
That's
our
victory
Rien
que
nous
deux
Nothing
but
the
two
of
us
Amoureux
de
nous-mêmes
In
love
with
ourselves
Toi
dans
mes
bras
You
in
my
arms
Tu
sauras
que
je
t'aime
You
will
know
that
I
love
you
Notre
histoire
finit
là
Our
story
ends
there
Mais
elle
restera
But
it
will
remain
Pour
toi
et
moi
For
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Rouzaud, Vaughn Horton, Vaughn Horton
Adaptation De Rene Rouzaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.