Paroles et traduction Yvette Giraud - Un petit bout de satin
Un
petit
bout
de
satin
dépassait,
Маленький
кусочек
атласа
торчал
из,
De
la
robe
d'un
trottin
qui
passait,
Из
платья
Бегущего
рысака,,
Un
jeune
homme
intimidé
Запуганный
молодой
человек
N'osait
se
décider
Не
смел
решиться
A
venir
l'aborder.
Чтобы
подойти
и
подойти
к
нему.
Ce
bout
d'étoffe
attirant
1'attention,
Этот
кусочек
материала
привлекателен
1 Внимание,
Le
rendait
tout
délirant
d'émotion,
Он
был
весь
в
бреду
от
эмоций.,
II
rêvait
en
le
voyant.
Он
мечтал
увидеть
его.
De
dessous
chatoyant
Снизу
мерцало
Et
d'un
corps
ondoyant.
И
от
трепещущего
тела.
Un
minuscule
petit
point
de
jupon
rosé
Крошечный
крошечный
розовый
стежок
под
юбкой
Tout
rosé,
tout
rosé.
Все
розовое,
все
розовое.
Entrevu
par
instant.
Мельком
взглянув
на
него.
C'est
formidable
au
fond
de
ça.
В
глубине
души
это
здорово.
Ce
que
suppose
de
choses,
de
choses
Что
нужно
от
вещей,
от
вещей
Un
gamin
de
vingt
ans.
Парень
лет
двадцати.
Mais
le
jeune
homme
aperçu,
Dieu,
merci.
Но
молодой
человек
заметил,
Слава
Богу.
Que
la
belle
avait
en
plus,
de
ceci,
Что
у
красавицы
было
в
дополнение
к
этому,
Un
petit
corps
merveilleux.
Чудесное
маленькое
тело.
De
longs
cheveux
soyeux.
Длинные
шелковистые
волосы.
Et
de
forts
jolis
yeux.
И
сильные
красивые
глаза.
Et
c'est
pour
ça
qu'il
rassembla
tout
son
courage
И
именно
поэтому
он
собрал
все
свое
мужество
Et
l'aborda
sous
les
regards
de
l'entourage.
И
подошел
к
нему
под
пристальными
взглядами
окружающих.
Pourtant,
si
le
cœur
lui
manqua
Тем
не
менее,
если
бы
он
скучал
по
сердцу
D'attaque,
et
le
point
délicat
Атаки,
и
деликатный
момент
II
lui
parla
d'autres
choses,
en
tout
les
cas.
Во
всяком
случае,
он
говорил
с
ней
о
других
вещах.
Un
petit
bout
de
satin,
dépassait,
Маленький
кусочек
атласа,
торчал,
De
la
robe
d'un
trottin,
qui
passait.
Из
платья
рысака,
который
проезжал
мимо.
Un
jeune
homme
en
fut
séduit.
Один
молодой
человек
был
очарован
этим.
Cela,
les
a
conduit
Это
привело
À
s'aimer
aujourd'hui.
Любить
друг
друга
сегодня.
À
présent,
il
connaît
tout,de
son
corps,
Теперь
он
знает
все,от
своего
тела,
Mais
ce
qui
l'émeut
surtout,
c'est
encore.
Но
что
его
больше
всего
волнует,
так
это
то,
что
все
еще.
Un
p'tit
coin
de
peau
nacré.
Крошечный
уголок
перламутровой
кожи.
Qu'il
surprend
en
secret.
Пусть
он
удивит
втайне.
Dans
son
col
échancré,
В
его
расшатом
воротнике,
Un
minuscule
point
de
peau
Крошечное
пятно
на
коже
Tout
rosé,
tout
rosé,
tout
rosé.
Все
розовое,
все
розовое,
все
розовое.
Embrassé
dans
le
cou.
Поцеловал
в
шею.
Cela
vous
fait
bien
plus
d'effet
que
trop
Это
дает
вам
гораздо
больший
эффект,
чем
слишком
много
De
chose,
de
choses,
de
choses.
Вещи,
вещи,
вещи.
Dévoilés
d'un
seul
coup.
Раскрыты
одним
махом.
Espérons
qu'il
est
chipé,
pour
toujours.
Будем
надеяться,
что
он
сломан,
навсегда.
Mais
s'il
devait
la
tromper,un
beau
jour,
Но
если
бы
ему
пришлось
обмануть
ее,
в
один
прекрасный
день,
Ne
craignez
pas
la
venue
Не
бойтесь
прихода
D'une
belle
inconnue
От
прекрасной
незнакомки
Un
danger
bien
plus
certain.
Гораздо
более
вероятная
опасность.
C'est
un
p'tit
bout
d1
satin
Это
атласная
задница
d1
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Louis Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.