Yvncc - Make It Bend - traduction des paroles en allemand

Make It Bend - Yvncctraduction en allemand




Make It Bend
Lass es Biegen
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Workin' with the work, I'm tryna run it up
Arbeite mit dem Stoff, ich versuch's hochzubringen
Workin' with the shit, I'm runnin' bogus up
Arbeite mit dem Zeug, ich bringe Falsches in Umlauf
Wan stack a few P's and run both us up
Will ein paar P's stapeln und uns beide hochbringen
Makin' plays when I said "I don't do it no more"
Mache Aktionen, obwohl ich sagte: "Ich mach's nicht mehr"
They wanna kick when you got the junk on your person
Sie wollen dich treten, wenn du das Zeug bei dir hast
Make you feel like you the most happenin', and so ya surfin
Geben dir das Gefühl, du wärst der Angesagteste, und du surfst darauf
Watch the work go and the way they all scatter out
Sieh zu, wie die Ware weggeht und wie sie alle auseinanderlaufen
Lookin' for the nummies, tell me what ya life 'bout
Auf der Suche nach den Betäubungsmitteln, erzähl mir, worum es in deinem Leben geht
Rawr
Rawr
Come around and break me out
Komm her und hol mich hier raus
Workin' with the work, why you worry 'bout friends?
Arbeite mit dem Stoff, warum machst du dir Sorgen um Freunde?
You don't got friends
Du hast keine Freunde
Better go and make it bend
Geh besser hin und lass es biegen
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Coolin' with a rock, coolin with a brick
Chille mit 'nem Stein, chille mit 'nem Ziegel
Think you like the brick 'cuz the brick don't talk
Denke, du magst den Ziegel, weil der Ziegel nicht spricht
Really love the brick 'cuz the brick do its job
Liebe den Ziegel wirklich, weil der Ziegel seine Arbeit macht
I don't like ya question, pick up and get gone
Ich mag deine Frage nicht, nimm's und geh
Bricky brick, get these mufucks off my lawn
Ziegel, Ziegel, schaff mir diese Mistkerle vom Hals
Love my brick and twerkin' pills (just hit me up, I'm in San Jo)
Liebe meinen Ziegel und twerkende Pillen (melde dich einfach, ich bin in San Jo)
What you want? let me know how you feel (I drive and I got it like that)
Was willst du? Lass mich wissen, wie du dich fühlst (Ich fahre und ich hab's drauf)
Workin' with the brick, workin' with that pufferfish
Arbeite mit dem Ziegel, arbeite mit diesem Kugelfisch
Workin' with the brick like why you workin' with the brick?
Arbeite mit dem Ziegel, warum arbeitest du mit dem Ziegel?
Workin' with the brick, workin' with that pufferfish
Arbeite mit dem Ziegel, arbeite mit diesem Kugelfisch
Workin' with the brick like why you workin' with the brick? (Damn!)
Arbeite mit dem Ziegel, warum arbeitest du mit dem Ziegel? (Verdammt!)
Workin' with the brick, workin' with that pufferfish
Arbeite mit dem Ziegel, arbeite mit diesem Kugelfisch
Workin' with the brick like why you workin' with the brick?
Arbeite mit dem Ziegel, warum arbeitest du mit dem Ziegel?
Workin' with the brick, workin' with that pufferfish
Arbeite mit dem Ziegel, arbeite mit diesem Kugelfisch
Workin' with the brick like why you workin' with the brick?
Arbeite mit dem Ziegel, warum arbeitest du mit dem Ziegel?





Writer(s): Thomas Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.