Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Bend
Lass es Biegen
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Workin'
with
the
work,
I'm
tryna
run
it
up
Arbeite
mit
dem
Stoff,
ich
versuch's
hochzubringen
Workin'
with
the
shit,
I'm
runnin'
bogus
up
Arbeite
mit
dem
Zeug,
ich
bringe
Falsches
in
Umlauf
Wan
stack
a
few
P's
and
run
both
us
up
Will
ein
paar
P's
stapeln
und
uns
beide
hochbringen
Makin'
plays
when
I
said
"I
don't
do
it
no
more"
Mache
Aktionen,
obwohl
ich
sagte:
"Ich
mach's
nicht
mehr"
They
wanna
kick
when
you
got
the
junk
on
your
person
Sie
wollen
dich
treten,
wenn
du
das
Zeug
bei
dir
hast
Make
you
feel
like
you
the
most
happenin',
and
so
ya
surfin
Geben
dir
das
Gefühl,
du
wärst
der
Angesagteste,
und
du
surfst
darauf
Watch
the
work
go
and
the
way
they
all
scatter
out
Sieh
zu,
wie
die
Ware
weggeht
und
wie
sie
alle
auseinanderlaufen
Lookin'
for
the
nummies,
tell
me
what
ya
life
'bout
Auf
der
Suche
nach
den
Betäubungsmitteln,
erzähl
mir,
worum
es
in
deinem
Leben
geht
Come
around
and
break
me
out
Komm
her
und
hol
mich
hier
raus
Workin'
with
the
work,
why
you
worry
'bout
friends?
Arbeite
mit
dem
Stoff,
warum
machst
du
dir
Sorgen
um
Freunde?
You
don't
got
friends
Du
hast
keine
Freunde
Better
go
and
make
it
bend
Geh
besser
hin
und
lass
es
biegen
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Coolin'
with
a
rock,
coolin
with
a
brick
Chille
mit
'nem
Stein,
chille
mit
'nem
Ziegel
Think
you
like
the
brick
'cuz
the
brick
don't
talk
Denke,
du
magst
den
Ziegel,
weil
der
Ziegel
nicht
spricht
Really
love
the
brick
'cuz
the
brick
do
its
job
Liebe
den
Ziegel
wirklich,
weil
der
Ziegel
seine
Arbeit
macht
I
don't
like
ya
question,
pick
up
and
get
gone
Ich
mag
deine
Frage
nicht,
nimm's
und
geh
Bricky
brick,
get
these
mufucks
off
my
lawn
Ziegel,
Ziegel,
schaff
mir
diese
Mistkerle
vom
Hals
Love
my
brick
and
twerkin'
pills
(just
hit
me
up,
I'm
in
San
Jo)
Liebe
meinen
Ziegel
und
twerkende
Pillen
(melde
dich
einfach,
ich
bin
in
San
Jo)
What
you
want?
let
me
know
how
you
feel
(I
drive
and
I
got
it
like
that)
Was
willst
du?
Lass
mich
wissen,
wie
du
dich
fühlst
(Ich
fahre
und
ich
hab's
drauf)
Workin'
with
the
brick,
workin'
with
that
pufferfish
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
arbeite
mit
diesem
Kugelfisch
Workin'
with
the
brick
like
why
you
workin'
with
the
brick?
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
warum
arbeitest
du
mit
dem
Ziegel?
Workin'
with
the
brick,
workin'
with
that
pufferfish
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
arbeite
mit
diesem
Kugelfisch
Workin'
with
the
brick
like
why
you
workin'
with
the
brick?
(Damn!)
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
warum
arbeitest
du
mit
dem
Ziegel?
(Verdammt!)
Workin'
with
the
brick,
workin'
with
that
pufferfish
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
arbeite
mit
diesem
Kugelfisch
Workin'
with
the
brick
like
why
you
workin'
with
the
brick?
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
warum
arbeitest
du
mit
dem
Ziegel?
Workin'
with
the
brick,
workin'
with
that
pufferfish
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
arbeite
mit
diesem
Kugelfisch
Workin'
with
the
brick
like
why
you
workin'
with
the
brick?
Arbeite
mit
dem
Ziegel,
warum
arbeitest
du
mit
dem
Ziegel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.