Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
des
sque-di
du
même
métal
que
les
poignées
Ich
will
Scheine
aus
demselben
Metall
wie
die
Türgriffe
J'ai
signé
des
deals
à
la
hauteur
d'un
joaillier
Ich
habe
Deals
unterschrieben,
die
einem
Juwelier
würdig
sind
Là,
j'veux
chill
dans
un
voilier
Jetzt
will
ich
auf
einem
Segelboot
chillen
Merde
avant
je
croyais
qu'il
fallait
des
mille
pour
se
soigner
Scheiße,
früher
dachte
ich,
man
bräuchte
Tausende,
um
sich
zu
pflegen
Dis-moi
quand
c'est
nul,
dis-moi
quand
c'est
classique
Sag
mir,
wenn
es
schlecht
ist,
sag
mir,
wenn
es
klassisch
ist
J'refais
le
son
s'il
est
basique
Ich
mache
den
Song
neu,
wenn
er
zu
basic
ist
Ma
santé
diminue,
j'ai
chanté
10min
Meine
Gesundheit
schwindet,
ich
habe
10
Minuten
gesungen
Puis
j'me
suis
assis,
dans
le
club
Dann
habe
ich
mich
hingesetzt,
im
Club
J'ai
remis
d'la
sip,
dans
l'cup
Ich
habe
wieder
was
in
den
Becher
gegossen
Sur
un
parking
de
Val,
j'vais
voir
mes
g,
mes
sangs
Auf
einem
Parkplatz
in
Val,
treffe
ich
meine
Jungs,
meine
Homies
Un
spliff
au
bec
Eine
Tüte
im
Mundwinkel
Ils
recherchent
des
milles,
des
cents
Sie
suchen
nach
Tausendern,
nach
Hundertern
Dès
mi-décembre
Ab
Mitte
Dezember
J'vais
voir
la
miff
au
bled
Besuche
ich
meine
Familie
in
der
Heimat
J'fume
un
joint
qui
s'en
va
vite,
j'lui
cours
après
Ich
rauche
einen
Joint,
der
schnell
verbrennt,
ich
laufe
ihm
nach
J'peux
me
livrer
qu'ici
Ich
kann
mich
nur
hier
öffnen
Maintenant
que
j'suis
connu
du
100-8
au
100-13
Jetzt,
wo
ich
von
100-8
bis
100-13
bekannt
bin
Dans
mes
draps,
j'reste
calé,
il
fait
v'la
froid
dehors
In
meinen
Laken
bleibe
ich
liegen,
es
ist
verdammt
kalt
draußen
J'sors
que
pour
cash
et
skalape
Ich
gehe
nur
raus
für
Cash
und
Skalape
Ou
m'enfumer
dans
des
cages
d'escalier
Oder
um
mich
in
Treppenhäusern
zuzudröhnen
Dur
de
mettre
des
mots
sur
mes
maux
Es
ist
schwer,
meine
Schmerzen
in
Worte
zu
fassen
Pour
ça
que
je
remplis
la
feuille
Deshalb
fülle
ich
das
Blatt
Dans
le
stud'
j'produis
la
quali'
Im
Studio
produziere
ich
Qualität
Merci
ceux
qui
la
veulent
Danke
an
alle,
die
sie
wollen
J'mets
des
bangers
sur
ma
chaîne
pour
mettre
des
diamants
sur
la
chaire,
de
ma
chère
Ich
stelle
Banger
auf
meinen
Kanal,
um
Diamanten
auf
den
Körper
meiner
Liebsten
zu
legen
J'fais
des
sous
assis
calmement
sur
ma
chaise
Ich
verdiene
Geld,
während
ich
ruhig
auf
meinem
Stuhl
sitze
J'manie
les
virgules
et
les
points
Ich
beherrsche
Kommas
und
Punkte
Mais
chaque
jour,
j'perds
des
points
d'vie
Aber
jeden
Tag
verliere
ich
Lebenspunkte
J'veux
plus
du
barber
qui
fait
reculer
mes
coins
Ich
will
keinen
Barbier
mehr,
der
meine
Geheimratsecken
verschlimmert
Été
dans
le
sud,
on
va
frôler
l'Italie
Sommer
im
Süden,
wir
werden
fast
in
Italien
sein
Et
faire
un
projet
qui
tape
Und
ein
Projekt
machen,
das
einschlägt
J'écoute
une
prod
de
Chicky,
putain
gros
j'aime
trop
les
guitares
Ich
höre
eine
Produktion
von
Chicky,
verdammt,
ich
liebe
Gitarren
J'vais
pas
crier
sur
la
basse
Ich
werde
nicht
über
den
Bass
schreien
J'dois
mettre
la
main
sur
mon
dû
Ich
muss
meine
Hand
auf
das
legen,
was
mir
zusteht
J'dois
poser
le
pied
sur
la
balle
Ich
muss
den
Fuß
auf
den
Ball
setzen
Un
billet
sur
l'appart'
Eine
Anzahlung
für
die
Wohnung
Si
tu
me
veux
c'est
10k
ouais
c'est
le
prix
Wenn
du
mich
willst,
kostet
es
10k,
ja,
das
ist
der
Preis
J'fume
trop
le
hasch
et
c'est
triste
Ich
rauche
zu
viel
Hasch,
und
das
ist
traurig
J'ai
trop
le
cafard
et
c'est
permanent
Ich
bin
zu
oft
niedergeschlagen,
und
das
ist
dauerhaft
C'est
minimum
en
lucarne
que
j'mets
l'tir
Ich
setze
den
Schuss
mindestens
ins
obere
Eck
Je
sais
que
t'es
fier
de
tes
fils
Ich
weiß,
dass
du
stolz
auf
deine
Söhne
bist
Mais
j'ai
pas
encore
ce-per
maman
Aber
ich
habe
es
noch
nicht
geschafft,
Mama
Raf
que
tu
valides
ma
zik
Scheiß
drauf,
ob
du
meine
Musik
gut
findest
J'viens
de
Paris
magique
Ich
komme
aus
dem
magischen
Paris
Tes
MC
wak,
j'les
fous
en
convalescence
Deine
schwachen
MCs,
ich
schicke
sie
in
die
Genesung
C'est
facile
my
g
Das
ist
einfach,
mein
Freund
J'suis
dans
toutes
vos
têtes
Ich
bin
in
all
euren
Köpfen
Mais
c'est
sur
les
têtes
de
mes
g
que
j'envoie
les
centres
Aber
ich
schicke
die
Flanken
auf
die
Köpfe
meiner
Jungs
Pas
d'appel,
pas
d'message
Kein
Anruf,
keine
Nachricht
Que
des
roquettes
dans
la
cabine
que
des
homicides
Nur
Raketen
in
der
Kabine,
nur
Mordfälle
J'sais
à
qui
faire
confiance,
même
mes
homies
savent
Ich
weiß,
wem
ich
vertrauen
kann,
sogar
meine
Homies
wissen
es
J'pose
ma
casquette
sur
mes
barels
Ich
lege
meine
Kappe
auf
meine
Locken
J'allume
la
kush
Ich
zünde
das
Kush
an
Dieu
merci
mon
poto
fait
plus
de
benef
sur
des
barrettes
Gott
sei
Dank
macht
mein
Kumpel
mehr
Gewinn
mit
ein
paar
Gramm
J'me
dois
de
rester
à
la
page
Ich
muss
auf
dem
Laufenden
bleiben
J'emmène
mes
g
à
la
plage
Ich
nehme
meine
Jungs
mit
an
den
Strand
On
fumera
du
te-shi
sur
des
galets
Wir
werden
Hasch
auf
Kieselsteinen
rauchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannis Odjo, Tristan Jasmin
Album
SCORE!
date de sortie
28-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.