yvnnis - JOAILLIER - traduction des paroles en allemand

JOAILLIER - Yvnnistraduction en allemand




JOAILLIER
JUWELIER
J'veux des sque-di du même métal que les poignées
Ich will Scheine aus demselben Metall wie die Türgriffe
J'ai signé des deals à la hauteur d'un joaillier
Ich habe Deals unterschrieben, die einem Juwelier würdig sind
Là, j'veux chill dans un voilier
Jetzt will ich auf einem Segelboot chillen
Merde avant je croyais qu'il fallait des mille pour se soigner
Scheiße, früher dachte ich, man bräuchte Tausende, um sich zu pflegen
Dis-moi quand c'est nul, dis-moi quand c'est classique
Sag mir, wenn es schlecht ist, sag mir, wenn es klassisch ist
J'refais le son s'il est basique
Ich mache den Song neu, wenn er zu basic ist
Ma santé diminue, j'ai chanté 10min
Meine Gesundheit schwindet, ich habe 10 Minuten gesungen
Puis j'me suis assis, dans le club
Dann habe ich mich hingesetzt, im Club
J'ai remis d'la sip, dans l'cup
Ich habe wieder was in den Becher gegossen
Sur un parking de Val, j'vais voir mes g, mes sangs
Auf einem Parkplatz in Val, treffe ich meine Jungs, meine Homies
Un spliff au bec
Eine Tüte im Mundwinkel
Ils recherchent des milles, des cents
Sie suchen nach Tausendern, nach Hundertern
Dès mi-décembre
Ab Mitte Dezember
J'vais voir la miff au bled
Besuche ich meine Familie in der Heimat
J'fume un joint qui s'en va vite, j'lui cours après
Ich rauche einen Joint, der schnell verbrennt, ich laufe ihm nach
J'peux me livrer qu'ici
Ich kann mich nur hier öffnen
Maintenant que j'suis connu du 100-8 au 100-13
Jetzt, wo ich von 100-8 bis 100-13 bekannt bin
Dans mes draps, j'reste calé, il fait v'la froid dehors
In meinen Laken bleibe ich liegen, es ist verdammt kalt draußen
J'sors que pour cash et skalape
Ich gehe nur raus für Cash und Skalape
Ou m'enfumer dans des cages d'escalier
Oder um mich in Treppenhäusern zuzudröhnen
Dur de mettre des mots sur mes maux
Es ist schwer, meine Schmerzen in Worte zu fassen
Pour ça que je remplis la feuille
Deshalb fülle ich das Blatt
Dans le stud' j'produis la quali'
Im Studio produziere ich Qualität
Merci ceux qui la veulent
Danke an alle, die sie wollen
J'mets des bangers sur ma chaîne pour mettre des diamants sur la chaire, de ma chère
Ich stelle Banger auf meinen Kanal, um Diamanten auf den Körper meiner Liebsten zu legen
J'fais des sous assis calmement sur ma chaise
Ich verdiene Geld, während ich ruhig auf meinem Stuhl sitze
J'manie les virgules et les points
Ich beherrsche Kommas und Punkte
Mais chaque jour, j'perds des points d'vie
Aber jeden Tag verliere ich Lebenspunkte
J'veux plus du barber qui fait reculer mes coins
Ich will keinen Barbier mehr, der meine Geheimratsecken verschlimmert
Été dans le sud, on va frôler l'Italie
Sommer im Süden, wir werden fast in Italien sein
Et faire un projet qui tape
Und ein Projekt machen, das einschlägt
J'écoute une prod de Chicky, putain gros j'aime trop les guitares
Ich höre eine Produktion von Chicky, verdammt, ich liebe Gitarren
J'vais pas crier sur la basse
Ich werde nicht über den Bass schreien
J'dois mettre la main sur mon
Ich muss meine Hand auf das legen, was mir zusteht
J'dois poser le pied sur la balle
Ich muss den Fuß auf den Ball setzen
Un billet sur l'appart'
Eine Anzahlung für die Wohnung
Si tu me veux c'est 10k ouais c'est le prix
Wenn du mich willst, kostet es 10k, ja, das ist der Preis
J'fume trop le hasch et c'est triste
Ich rauche zu viel Hasch, und das ist traurig
J'ai trop le cafard et c'est permanent
Ich bin zu oft niedergeschlagen, und das ist dauerhaft
C'est minimum en lucarne que j'mets l'tir
Ich setze den Schuss mindestens ins obere Eck
Je sais que t'es fier de tes fils
Ich weiß, dass du stolz auf deine Söhne bist
Mais j'ai pas encore ce-per maman
Aber ich habe es noch nicht geschafft, Mama
Raf que tu valides ma zik
Scheiß drauf, ob du meine Musik gut findest
J'viens de Paris magique
Ich komme aus dem magischen Paris
Tes MC wak, j'les fous en convalescence
Deine schwachen MCs, ich schicke sie in die Genesung
C'est facile my g
Das ist einfach, mein Freund
J'suis dans toutes vos têtes
Ich bin in all euren Köpfen
Mais c'est sur les têtes de mes g que j'envoie les centres
Aber ich schicke die Flanken auf die Köpfe meiner Jungs
Pas d'appel, pas d'message
Kein Anruf, keine Nachricht
Que des roquettes dans la cabine que des homicides
Nur Raketen in der Kabine, nur Mordfälle
J'sais à qui faire confiance, même mes homies savent
Ich weiß, wem ich vertrauen kann, sogar meine Homies wissen es
J'pose ma casquette sur mes barels
Ich lege meine Kappe auf meine Locken
J'allume la kush
Ich zünde das Kush an
Dieu merci mon poto fait plus de benef sur des barrettes
Gott sei Dank macht mein Kumpel mehr Gewinn mit ein paar Gramm
J'me dois de rester à la page
Ich muss auf dem Laufenden bleiben
J'emmène mes g à la plage
Ich nehme meine Jungs mit an den Strand
On fumera du te-shi sur des galets
Wir werden Hasch auf Kieselsteinen rauchen





Writer(s): Yannis Odjo, Tristan Jasmin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.