Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
prêt
à
goûter
les
restes
Ich
bin
bereit,
die
Reste
zu
essen
Pour
épauler
mes
reufs,
j'suis
prêt
à
écourter
mes
ref'
Um
meine
Kumpels
zu
unterstützen,
bin
ich
bereit,
meine
Reime
zu
kürzen
Personne
veut
côtoyer
les
bas-fonds
Niemand
will
die
Tiefpunkte
berühren
J'veux
qu'ils
bafouillent
en
voyant
kichta
jusqu'au
plafond
Ich
will,
dass
sie
stammeln,
wenn
sie
einen
Haufen
Geld
bis
zur
Decke
sehen
Papa
a
mis
les
pieds
dans
mes
mains
Papa
hat
seine
Füße
in
meine
Hände
gelegt
Mes
yeux
vers
le
sol
pendant
qu'il
regarde
dans
les
miens
Meine
Augen
auf
den
Boden
gerichtet,
während
er
in
meine
schaut
Il
m'a
dit,
"fils,
c'est
magnifique
Er
sagte
zu
mir:
"Mein
Sohn,
das
ist
wunderschön
Mais
vesqui
la
lumière
et
tous
ses
maléfices"
Aber
hüte
dich
vor
dem
Licht
und
all
seinen
Tücken"
Dernière
fois
qu'j'ai
vu
papi,
j'étais
même
pas
majeur
Das
letzte
Mal,
als
ich
Opa
sah,
war
ich
noch
nicht
mal
volljährig
À
cause
de
moi,
elle
va
baigner
dans
ses
larmes,
mais
j'suis
même
pas
nageur
Wegen
mir
wird
sie
in
Tränen
baden,
aber
ich
bin
nicht
mal
ein
Schwimmer
Depuis
longtemps,
j'ai
tourné
la
page,
c'est
dans
la
'sique
que
j'convertis
ma
rage
Ich
habe
schon
lange
damit
abgeschlossen,
ich
wandle
meine
Wut
in
Musik
um
Encore
un
week-end
loin
d'chez
oi-m,
j'vois
moins
le
daron
qu'le
manager
Wieder
ein
Wochenende
weit
weg
von
zu
Hause,
ich
sehe
meinen
Vater
seltener
als
den
Manager
J'fais
plus
gaffe
à
mes
frérots,
mes
reus,
depuis
qu'maman,
elle
a
perdu
la
sienne
Ich
achte
mehr
auf
meine
Brüder,
meine
Eltern,
seit
meine
Mutter
ihre
verloren
hat
J'veux
revenir
à
l'époque
où
j'avais
peur
de
la
scène
Ich
will
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
Angst
vor
der
Bühne
hatte
L'époque
où
j'pouvais
pas
jouer
la
semaine
Zu
der
Zeit,
als
ich
unter
der
Woche
nicht
spielen
konnte
Aujourd'hui,
j'suis
devant
l'écran
genre
24,
7
Heute
bin
ich
24/7
vor
dem
Bildschirm
Avec
un
casque,
une
carte
son,
un
cro-mi
Mit
einem
Kopfhörer,
einer
Soundkarte,
einem
Mikro
Qui
permettent
de
remplir
plein
d'cassette
Die
es
ermöglichen,
viele
Kassetten
zu
füllen
Toujours
pas
d'casquette,
j'le
fais
bien,
j'le
fais
sincère,
eh
Immer
noch
keine
Kappe,
ich
mache
es
gut,
ich
mache
es
ehrlich,
eh
Elle
pense
me
connaitre
parce
qu'elle
m'a
vu
dans
des
inserts
Sie
denkt,
sie
kennt
mich,
weil
sie
mich
in
Einblendungen
gesehen
hat
Ou
bien
parce
qu'elle
m'a
vu
sans
mes
affaires
Oder
weil
sie
mich
ohne
meine
Sachen
gesehen
hat
On
s'use
et
on
s'plie
pour
sublimer
mon
spleen
Wir
verausgaben
uns
und
geben
alles,
um
meine
Melancholie
zu
sublimieren
Faut
qu'j'trouve
la
prod'
qui
ira
à
ravir
Ich
muss
den
Beat
finden,
der
perfekt
passt
Crois-moi,
j'suis
pas
dans
les
crari
Glaub
mir,
ich
mache
keine
Späße
Si
j'dis
qu'le
concert,
on
l'plie
et
on
s'tire
Wenn
ich
sage,
wir
ziehen
das
Konzert
durch
und
hauen
ab
Les
relations,
elles
deviennent
étranges
Die
Beziehungen
werden
seltsam
Quand
les
gens
t'voient
souvent
dans
un
écran
Wenn
die
Leute
dich
oft
auf
einem
Bildschirm
sehen
Quand
on
m'dit
qu'j'suis
sous-côté,
j'ai
la
mâchoire
qui
serre
Wenn
man
mir
sagt,
ich
werde
unterschätzt,
verkrampft
sich
mein
Kiefer
Y
a
des
cœurs
qui
s'crèvent,
petit
stress
quand
j'en
parle
Herzen
zerbrechen,
leichter
Stress,
wenn
ich
darüber
rede
Mais
bon
j'reste
discret,
discret
pour
pas
qu'j'm'emporte
Aber
ich
bleibe
diskret,
diskret,
damit
ich
mich
nicht
aufrege
Dernière
fois
qu'j'ai
vu
papi,
j'étais
même
pas
majeur
Das
letzte
Mal,
als
ich
Opa
sah,
war
ich
noch
nicht
mal
volljährig
À
cause
de
moi,
elle
va
baigner
dans
ses
larmes,
mais
j'suis
même
pas
nageur
Wegen
mir
wird
sie
in
Tränen
baden,
aber
ich
bin
nicht
mal
ein
Schwimmer
Depuis
longtemps,
j'ai
tourné
la
page,
c'est
dans
la
'sique
que
j'convertis
ma
rage
Ich
habe
schon
lange
damit
abgeschlossen,
ich
wandle
meine
Wut
in
Musik
um
Encore
un
week-end
loin
d'chez
oi-m,
j'vois
moins
le
daron
qu'le
manager
Wieder
ein
Wochenende
weit
weg
von
zu
Hause,
ich
sehe
meinen
Vater
seltener
als
den
Manager
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.