Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
prêt
à
goûter
les
restes
I'm
ready
to
taste
the
leftovers
Pour
épauler
mes
reufs,
j'suis
prêt
à
écourter
mes
ref'
To
support
my
brothers,
I'm
ready
to
cut
my
breaks
short
Personne
veut
côtoyer
les
bas-fonds
Nobody
wants
to
rub
shoulders
with
the
slums
J'veux
qu'ils
bafouillent
en
voyant
kichta
jusqu'au
plafond
I
want
them
to
stammer
when
they
see
cash
up
to
the
ceiling
Papa
a
mis
les
pieds
dans
mes
mains
Dad
put
his
feet
in
my
hands
Mes
yeux
vers
le
sol
pendant
qu'il
regarde
dans
les
miens
My
eyes
towards
the
ground
while
he
looks
into
mine
Il
m'a
dit,
"fils,
c'est
magnifique
He
told
me,
"Son,
it's
magnificent
Mais
vesqui
la
lumière
et
tous
ses
maléfices"
But
beware
of
the
light
and
all
its
evils"
Dernière
fois
qu'j'ai
vu
papi,
j'étais
même
pas
majeur
Last
time
I
saw
grandpa,
I
wasn't
even
of
age
À
cause
de
moi,
elle
va
baigner
dans
ses
larmes,
mais
j'suis
même
pas
nageur
Because
of
me,
she'll
bathe
in
her
tears,
but
I'm
not
even
a
swimmer
Depuis
longtemps,
j'ai
tourné
la
page,
c'est
dans
la
'sique
que
j'convertis
ma
rage
I've
turned
the
page
a
long
time
ago,
it's
in
music
that
I
convert
my
rage
Encore
un
week-end
loin
d'chez
oi-m,
j'vois
moins
le
daron
qu'le
manager
Another
weekend
away
from
home,
I
see
less
of
my
dad
than
the
manager
J'fais
plus
gaffe
à
mes
frérots,
mes
reus,
depuis
qu'maman,
elle
a
perdu
la
sienne
I've
been
more
careful
with
my
bros,
my
crew,
since
mom
lost
hers
J'veux
revenir
à
l'époque
où
j'avais
peur
de
la
scène
I
want
to
go
back
to
the
time
when
I
was
afraid
of
the
stage
L'époque
où
j'pouvais
pas
jouer
la
semaine
The
time
when
I
couldn't
perform
during
the
week
Aujourd'hui,
j'suis
devant
l'écran
genre
24,
7
Today,
I'm
in
front
of
the
screen
like
24/7
Avec
un
casque,
une
carte
son,
un
cro-mi
With
headphones,
a
sound
card,
a
microphone
Qui
permettent
de
remplir
plein
d'cassette
Which
allow
me
to
fill
lots
of
tapes
Toujours
pas
d'casquette,
j'le
fais
bien,
j'le
fais
sincère,
eh
Still
no
cap,
I
do
it
well,
I
do
it
sincerely,
yeah
Elle
pense
me
connaitre
parce
qu'elle
m'a
vu
dans
des
inserts
She
thinks
she
knows
me
because
she
saw
me
in
some
inserts
Ou
bien
parce
qu'elle
m'a
vu
sans
mes
affaires
Or
because
she
saw
me
without
my
belongings
On
s'use
et
on
s'plie
pour
sublimer
mon
spleen
We
wear
ourselves
out
and
bend
over
to
sublimate
my
spleen
Faut
qu'j'trouve
la
prod'
qui
ira
à
ravir
I
have
to
find
the
beat
that
will
go
perfectly
Crois-moi,
j'suis
pas
dans
les
crari
Believe
me,
I'm
not
in
the
streets
anymore
Si
j'dis
qu'le
concert,
on
l'plie
et
on
s'tire
If
I
say
that
the
concert,
we
fold
it
and
leave
Les
relations,
elles
deviennent
étranges
Relationships,
they
become
strange
Quand
les
gens
t'voient
souvent
dans
un
écran
When
people
see
you
often
on
a
screen
Quand
on
m'dit
qu'j'suis
sous-côté,
j'ai
la
mâchoire
qui
serre
When
I'm
told
I'm
underrated,
my
jaw
clenches
Y
a
des
cœurs
qui
s'crèvent,
petit
stress
quand
j'en
parle
There
are
hearts
that
break,
little
stress
when
I
talk
about
it
Mais
bon
j'reste
discret,
discret
pour
pas
qu'j'm'emporte
But
hey,
I
remain
discreet,
discreet
so
I
don't
get
carried
away
Dernière
fois
qu'j'ai
vu
papi,
j'étais
même
pas
majeur
Last
time
I
saw
grandpa,
I
wasn't
even
of
age
À
cause
de
moi,
elle
va
baigner
dans
ses
larmes,
mais
j'suis
même
pas
nageur
Because
of
me,
she'll
bathe
in
her
tears,
but
I'm
not
even
a
swimmer
Depuis
longtemps,
j'ai
tourné
la
page,
c'est
dans
la
'sique
que
j'convertis
ma
rage
I've
turned
the
page
a
long
time
ago,
it's
in
music
that
I
convert
my
rage
Encore
un
week-end
loin
d'chez
oi-m,
j'vois
moins
le
daron
qu'le
manager
Another
weekend
away
from
home,
I
see
less
of
my
dad
than
the
manager
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.