yvnnis - MANAGER - traduction des paroles en anglais

MANAGER - Yvnnistraduction en anglais




MANAGER
MANAGER
J'suis prêt à goûter les restes
I'm ready to taste the leftovers
Pour épauler mes reufs, j'suis prêt à écourter mes ref'
To support my brothers, I'm ready to cut my breaks short
Personne veut côtoyer les bas-fonds
Nobody wants to rub shoulders with the slums
J'veux qu'ils bafouillent en voyant kichta jusqu'au plafond
I want them to stammer when they see cash up to the ceiling
Papa a mis les pieds dans mes mains
Dad put his feet in my hands
Mes yeux vers le sol pendant qu'il regarde dans les miens
My eyes towards the ground while he looks into mine
Il m'a dit, "fils, c'est magnifique
He told me, "Son, it's magnificent
Mais vesqui la lumière et tous ses maléfices"
But beware of the light and all its evils"
Dernière fois qu'j'ai vu papi, j'étais même pas majeur
Last time I saw grandpa, I wasn't even of age
À cause de moi, elle va baigner dans ses larmes, mais j'suis même pas nageur
Because of me, she'll bathe in her tears, but I'm not even a swimmer
Depuis longtemps, j'ai tourné la page, c'est dans la 'sique que j'convertis ma rage
I've turned the page a long time ago, it's in music that I convert my rage
Encore un week-end loin d'chez oi-m, j'vois moins le daron qu'le manager
Another weekend away from home, I see less of my dad than the manager
J'fais plus gaffe à mes frérots, mes reus, depuis qu'maman, elle a perdu la sienne
I've been more careful with my bros, my crew, since mom lost hers
J'veux revenir à l'époque j'avais peur de la scène
I want to go back to the time when I was afraid of the stage
L'époque j'pouvais pas jouer la semaine
The time when I couldn't perform during the week
Aujourd'hui, j'suis devant l'écran genre 24, 7
Today, I'm in front of the screen like 24/7
Avec un casque, une carte son, un cro-mi
With headphones, a sound card, a microphone
Qui permettent de remplir plein d'cassette
Which allow me to fill lots of tapes
Toujours pas d'casquette, j'le fais bien, j'le fais sincère, eh
Still no cap, I do it well, I do it sincerely, yeah
Elle pense me connaitre parce qu'elle m'a vu dans des inserts
She thinks she knows me because she saw me in some inserts
Ou bien parce qu'elle m'a vu sans mes affaires
Or because she saw me without my belongings
On s'use et on s'plie pour sublimer mon spleen
We wear ourselves out and bend over to sublimate my spleen
Faut qu'j'trouve la prod' qui ira à ravir
I have to find the beat that will go perfectly
Crois-moi, j'suis pas dans les crari
Believe me, I'm not in the streets anymore
Si j'dis qu'le concert, on l'plie et on s'tire
If I say that the concert, we fold it and leave
Les relations, elles deviennent étranges
Relationships, they become strange
Quand les gens t'voient souvent dans un écran
When people see you often on a screen
Quand on m'dit qu'j'suis sous-côté, j'ai la mâchoire qui serre
When I'm told I'm underrated, my jaw clenches
Y a des cœurs qui s'crèvent, petit stress quand j'en parle
There are hearts that break, little stress when I talk about it
Mais bon j'reste discret, discret pour pas qu'j'm'emporte
But hey, I remain discreet, discreet so I don't get carried away
Dernière fois qu'j'ai vu papi, j'étais même pas majeur
Last time I saw grandpa, I wasn't even of age
À cause de moi, elle va baigner dans ses larmes, mais j'suis même pas nageur
Because of me, she'll bathe in her tears, but I'm not even a swimmer
Depuis longtemps, j'ai tourné la page, c'est dans la 'sique que j'convertis ma rage
I've turned the page a long time ago, it's in music that I convert my rage
Encore un week-end loin d'chez oi-m, j'vois moins le daron qu'le manager
Another weekend away from home, I see less of my dad than the manager






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.