Paroles et traduction yvnnis - SATIVA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
cramé
l'odeur
de
mes
sapes
à
cause
de
la
Sativa
(snow)
She
noticed
the
smell
of
my
clothes
because
of
the
Sativa
(snow)
Guette
l'heure
des
messages,
mais
dis
pas
qu'ça
ira
She's
checking
the
time
of
my
messages,
but
says
it'll
be
okay
Ouh,
j'ai
du
mal
à
m'enfuir,
du
mal
à
t'en
vouloir
(snow)
Ooh,
it's
hard
for
me
to
run
away,
hard
to
resent
you
(snow)
Vesqui
c'est
tout
moi,
j'ferme
les
yeux
quand
c'est
tout
noir
Being
reckless
is
my
thing,
I
close
my
eyes
when
it's
all
dark
Elle
a
cramé
l'odeur
de
mes
sapes
à
cause
de
la
Sativa
(snow)
She
noticed
the
smell
of
my
clothes
because
of
the
Sativa
(snow)
Guette
l'heure
des
messages,
mais
dis
pas
qu'ça
ira
She's
checking
the
time
of
my
messages,
but
says
it'll
be
okay
Ouh,
j'ai
du
mal
à
m'enfuir,
du
mal
à
t'en
vouloir
(snow)
Ooh,
it's
hard
for
me
to
run
away,
hard
to
resent
you
(snow)
Vesqui
c'est
tout
moi,
j'ferme
les
yeux
quand
c'est
tout
noir
Being
reckless
is
my
thing,
I
close
my
eyes
when
it's
all
dark
Ils
racontent
que
j'ai
touché
du
bois
They
say
I've
touched
money
Car
tout
c'que
j'ai,
ils
aimeraient
le
toucher
du
doigt
'Cause
everything
I
have,
they'd
like
to
get
their
hands
on
it
Encore,
j'me
suis
pas
couché
du
tout
Again,
I
haven't
slept
at
all
Parce
que
sur
mes
épaules
j'y
ressens
que
du
poids
Because
on
my
shoulders
I
feel
only
weight
Mais
j'le
garde
pour
un
éventuel
seize
But
I
keep
it
for
a
potential
sixteen
C'week-end
j'dois
bouger,
j'sais
même
plus
pour
quelle
scène
This
weekend
I
gotta
move,
I
don't
even
know
for
which
stage
Pour
ça
qu'dans
son
petit
cœur,
elle
saigne
That's
why
her
little
heart
bleeds
La
miff
elle',
acquiesce
et
elle
valide
Her
anger,
she
agrees
and
validates
it
Même
si
en
c'moment,
ils
m'aperçoivent
qu'entre
des
flight
cases
et
des
valises
Even
if
right
now,
they
only
see
me
between
flight
cases
and
suitcases
Mais
bon
y
a
des
mapess,
y
a
du
khaliss
But
hey,
there
are
maps,
there's
hash
Ça
m'demande
des
tofs,
pourtant
j'sais
toujours
pas
si
c'est
ça
mon
job
They
ask
me
for
pictures,
yet
I
still
don't
know
if
that's
my
job
Faut
une
villa
près
d'la
mer,
ou
près
d'la
mienne,
sinon
c'est
pas
mon
genre
I
need
a
villa
by
the
sea,
or
near
mine,
otherwise
it's
not
my
style
J'veux
pas
qu'des
nouveaux
s'approchent,
que
des
nouveaux
s'accrochent,
eh
I
don't
want
new
people
approaching,
new
people
clinging,
eh
J'cherche
des
nouveaux
accords,
pas
des
nouveaux
rapports
(hey)
I'm
looking
for
new
agreements,
not
new
relationships
(hey)
Elle
a
cramé
l'odeur
de
mes
sapes
à
cause
de
la
Sativa
(snow)
She
noticed
the
smell
of
my
clothes
because
of
the
Sativa
(snow)
Guette
l'heure
des
messages,
mais
dis
pas
qu'ça
ira
She's
checking
the
time
of
my
messages,
but
says
it'll
be
okay
Ouh,
j'ai
du
mal
à
m'enfuir,
du
mal
à
t'en
vouloir
(snow)
Ooh,
it's
hard
for
me
to
run
away,
hard
to
resent
you
(snow)
Vesqui
c'est
tout
moi,
j'ferme
les
yeux
quand
c'est
tout
noir
Being
reckless
is
my
thing,
I
close
my
eyes
when
it's
all
dark
Elle
a
cramé
l'odeur
de
mes
sapes
à
cause
de
la
Sativa
(snow)
She
noticed
the
smell
of
my
clothes
because
of
the
Sativa
(snow)
Guette
l'heure
des
messages,
mais
dis
pas
qu'ça
ira
She's
checking
the
time
of
my
messages,
but
says
it'll
be
okay
Ouh,
j'ai
du
mal
à
m'enfuir,
du
mal
à
t'en
vouloir
(snow)
Ooh,
it's
hard
for
me
to
run
away,
hard
to
resent
you
(snow)
Vesqui
c'est
tout
moi,
j'ferme
les
yeux
quand
c'est
tout
noir
Being
reckless
is
my
thing,
I
close
my
eyes
when
it's
all
dark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.