yvnnis - SATIVA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yvnnis - SATIVA




SATIVA
SATIVA
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
She noticed the smell of my clothes because of the Sativa (snow)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
She's checking the time of my messages, but says it'll be okay
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Ooh, it's hard for me to run away, hard to resent you (snow)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Being reckless is my thing, I close my eyes when it's all dark
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
She noticed the smell of my clothes because of the Sativa (snow)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
She's checking the time of my messages, but says it'll be okay
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Ooh, it's hard for me to run away, hard to resent you (snow)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Being reckless is my thing, I close my eyes when it's all dark
Ils racontent que j'ai touché du bois
They say I've touched money
Car tout c'que j'ai, ils aimeraient le toucher du doigt
'Cause everything I have, they'd like to get their hands on it
Encore, j'me suis pas couché du tout
Again, I haven't slept at all
Parce que sur mes épaules j'y ressens que du poids
Because on my shoulders I feel only weight
Mais j'le garde pour un éventuel seize
But I keep it for a potential sixteen
C'week-end j'dois bouger, j'sais même plus pour quelle scène
This weekend I gotta move, I don't even know for which stage
Pour ça qu'dans son petit cœur, elle saigne
That's why her little heart bleeds
La miff elle', acquiesce et elle valide
Her anger, she agrees and validates it
Même si en c'moment, ils m'aperçoivent qu'entre des flight cases et des valises
Even if right now, they only see me between flight cases and suitcases
Mais bon y a des mapess, y a du khaliss
But hey, there are maps, there's hash
Ça m'demande des tofs, pourtant j'sais toujours pas si c'est ça mon job
They ask me for pictures, yet I still don't know if that's my job
Faut une villa près d'la mer, ou près d'la mienne, sinon c'est pas mon genre
I need a villa by the sea, or near mine, otherwise it's not my style
J'veux pas qu'des nouveaux s'approchent, que des nouveaux s'accrochent, eh
I don't want new people approaching, new people clinging, eh
J'cherche des nouveaux accords, pas des nouveaux rapports (hey)
I'm looking for new agreements, not new relationships (hey)
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
She noticed the smell of my clothes because of the Sativa (snow)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
She's checking the time of my messages, but says it'll be okay
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Ooh, it's hard for me to run away, hard to resent you (snow)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Being reckless is my thing, I close my eyes when it's all dark
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
She noticed the smell of my clothes because of the Sativa (snow)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
She's checking the time of my messages, but says it'll be okay
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Ooh, it's hard for me to run away, hard to resent you (snow)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Being reckless is my thing, I close my eyes when it's all dark






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.