Paroles et traduction Yvonne Catterfeld feat. Teesy - 5 vor 12
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 vor 12
Без пяти двенадцать
Jeden
Tag
steh'
ich
auf,
wann
ich
will
Каждый
день
я
встаю,
когда
захочу
Ich
mach'
jeden
Tag
mein
Ding
Каждый
день
занимаюсь
своими
делами
Und
auch
wenn
es
regnen
mag,
hüpf'
ich
in
die
Welt
И
даже
если
идет
дождь,
я
прыгаю
в
мир
Und
leb'
jeden
Tag
wie
ein
Kind
И
живу
каждый
день,
как
ребенок
Warum
sollt'
ich
irgendwann
einmal
damit
aufhör'n?
Почему
я
должна
когда-нибудь
с
этим
закончить?
Gibt's
nicht
schon
genug
Traurigkeit
in
der
Welt?
Разве
в
мире
недостаточно
печали?
Wann
hab'n
wir
vergessen,
dass
da
draußen
noch
mehr
ist
Когда
мы
забыли,
что
есть
нечто
большее,
Als
Gesetze
und
erinnern
wir
uns
noch
an
uns
selbst?
Чем
законы,
и
помним
ли
мы
еще
себя?
Wenn
diese
Welt
euch
so
viel
bedeutet
Если
этот
мир
так
много
для
вас
значит,
Ist
darin
irgendwo
noch
Platz
für
ein
Herz?
Есть
ли
в
нем
еще
место
для
сердца?
Warum
bloß
in
Gottes
Namen
führt
ihr
noch
Kriege?
Почему
же,
во
имя
Бога,
вы
все
еще
воюете?
Und
ist
Liebe
hier
noch
irgendwas
wert?
И
имеет
ли
здесь
любовь
хоть
какую-то
ценность?
Ich
weiß
nicht
viel,
doch
was
ich
weiß,
das
reicht
hundertmal
aus
Я
мало
что
знаю,
но
того,
что
я
знаю,
достаточно
в
сто
крат,
Um
zu
erkenn'n,
eure
Krawatten
helfen
uns
da
nicht
raus
Чтобы
понять,
что
ваши
галстуки
нам
не
помогут
Her
Präsident,
tun
Sie
bitte,
was
Ihnen
gefällt
Господин
президент,
делайте,
пожалуйста,
что
хотите,
Aber
das
wirkt
sich
ganz
sicher
auf
mein
Leben
nicht
aus
Но
это
точно
никак
не
повлияет
на
мою
жизнь
Denn
ich
werd'
lieben,
wen
ich
lieben
will,
offen
gesagt
Потому
что
я
буду
любить,
кого
захочу,
честно
говоря,
Ist
Politik
für
mich
nicht
mehr
als
der
Job,
den
ihr
habt
Политика
для
меня
не
более
чем
ваша
работа
Für
mich
kennt
Liebe
kein
Land
oder
kein'n
Preis
Для
меня
любовь
не
знает
ни
границ,
ни
цены
Wenn
es
irgendwen
erreicht,
lass
was
hör'n!
Если
это
дойдет
до
кого-нибудь,
дай
мне
знать!
Wenn
diese
Welt
euch
so
viel
bedeutet
Если
этот
мир
так
много
для
вас
значит,
Ist
darin
irgendwo
noch
Platz
für
ein
Herz?
Есть
ли
в
нем
еще
место
для
сердца?
Warum
bloß
in
Gottes
Namen
führt
ihr
noch
Kriege?
Почему
же,
во
имя
Бога,
вы
все
еще
воюете?
Und
ist
Liebe
hier
noch
irgendwas
wert?
И
имеет
ли
здесь
любовь
хоть
какую-то
ценность?
Euer
Flügel
ist
nur
der
Ausdruck
eurer
Egomanie
Ваши
крылья
— лишь
выражение
вашего
эгоизма
Denn
eure
Bomben
schaffen
sicher
keine
Demokratie
Ведь
ваши
бомбы
точно
не
создадут
демократию
Wenn
diese
Welt
euch
so
viel
bedeutet
Если
этот
мир
так
много
для
вас
значит,
Ist
da
dann
irgendwo
noch
Platz
für
ein
Herz?
Есть
ли
в
нем
еще
место
для
сердца?
Und
ist
Liebe
hier
noch
irgendwas
wert?
И
имеет
ли
здесь
любовь
хоть
какую-то
ценность?
Hollywood
ist
letzten
Endes
nur
Hollywood
Голливуд,
в
конце
концов,
всего
лишь
Голливуд
Der
Gute
ist
am
Ende
sowieso
Amerika
В
конце
концов,
хорошим
парнем
всегда
оказывается
Америка
Die
andern
tun
so
als
wenn
sie
irgendwie
helfen
könn'n
Остальные
делают
вид,
что
могут
как-то
помочь
Und
auch
dadurch
gibt's
nicht
ein'n
Krieg
weniger
И
от
этого
войн
не
становится
меньше
Ich
sitz'
schön
vor
der
Glotze
Я
сижу
перед
телевизором
Mecker'
noch
ab
und
an,
dass
die
guten
Zeiten
zu
lange
her
sind
Время
от
времени
ворчу,
что
хорошие
времена
давно
прошли
Ich
sitz'
vor
dem
Ding,
bis
ich
roste
Я
сижу
перед
этим
ящиком,
пока
не
заржавею
Und
komm'
irgendwann
drauf,
dass
der
Krieg
ei'm
finanziell
mehr
bringt
И
в
какой-то
момент
понимаю,
что
война
кому-то
финансово
выгодна
Außer
denen,
die
wein'n,
außer
denen,
die
sterben
Кроме
тех,
кто
плачет,
кроме
тех,
кто
умирает
Außer
denen,
die
hungern
und
schreiben,
lesen
nicht
lern'n
Кроме
тех,
кто
голодает
и
пишет,
не
учится
читать
Die
ohne
Haus,
die
vor
den
Küsten
Тех,
кто
без
дома,
у
побережья
Die
ihr
Land
zurücklassen
und
flüchten
Которые
покидают
свою
землю
и
бегут
Und
jetzt
sag
mir,
ist
der
Krieg
dis
wert?
А
теперь
скажи
мне,
стоит
ли
война
этого?
Haben
wir
aus
den
letzten
Jahr'n
eigentlich
nie
was
gelernt?
Разве
мы
ничему
не
научились
за
последние
годы?
Mann,
du
willst
diesen
Scheiß
über
Liebe
nicht
hör'n
Мужчина,
ты
не
хочешь
слышать
эту
чушь
о
любви
Ja,
dann
muss
ich
dir
den
Frieden
erklär'n
Да,
тогда
я
должна
объяснить
тебе,
что
такое
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.