Yvonne Catterfeld - Als unser Hass noch Liebe war - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Als unser Hass noch Liebe war




Als unser Hass noch Liebe war
Когда наша ненависть была еще любовью
Alles liegt in Trümmern
Всё лежит в руинах,
Ein Königreich zerstört
Разрушено королевство,
Und niemand ist geblieben
И никого не осталось,
Der meine Tränen hört
Кто б услышал мои слёзы.
Es führen keine Wege zurück in diese Zeit
Нет пути назад, в то время,
Denn jeder Schritt in deine Richtung
Ведь каждый шаг в твою сторону
Ist ein Schritt zu weit
Шаг слишком далеко.
Und ich sehe einen Spiegel
И я вижу зеркало,
Und in dem seh ich ein Gesicht
И в нём вижу лицо,
Doch ich kann mich kaum erkennen
Но едва ли могу себя узнать,
Und frag mich, bin das wirklich ich!?
И спрашиваю себя: "Неужели это я!?"
Denn der Mensch in diesem Spiegel
Ведь человек в этом зеркале
Ist nicht mehr so wie er mal war
Уже не тот, кем был когда-то,
Ist nicht mehr so, wie ich ihn sah
Уже не тот, каким я его видела,
Als unser Hass noch Liebe war
Когда наша ненависть была еще любовью.
Die Liebe ist erfroren
Любовь замерзла,
Begraben unter Eis
Погребена подо льдом,
Dafür dass wir uns liebten
То, что мы любили,
Nur noch der Hass beweißt
Теперь лишь ненависть доказывает.
Wir haben keine Zeugen für die Vergangenheit
У нас нет свидетелей прошлого,
Denn außer uns weiß niemand von dieser Einsamkeit
Ведь кроме нас никто не знает об этом одиночестве.
Und ich sehe einen Spiegel
И я вижу зеркало,
Und in dem seh ich ein Gesicht
И в нём вижу лицо,
Doch ich kann mich kaum erkennen
Но едва ли могу себя узнать,
Und frag mich, bin das wirklich ich!?
И спрашиваю себя: "Неужели это я!?"
Denn der Mensch in diesem Spiegel
Ведь человек в этом зеркале
Ist nicht mehr so wie er mal war
Уже не тот, кем был когда-то,
Ist nicht mehr so, wie ich ihn sah
Уже не тот, каким я его видела,
Als unser Hass noch Liebe war
Когда наша ненависть была еще любовью.
Dieser Mond war eine Sonne
Эта луна была солнцем,
Dieser Nebel freies Land
Этот туман свободной землёй,
Diese Asche weißer Schnee
Этот пепел белым снегом,
Jeder Zweifel unbekannt
Любое сомнение неведомым.
Dieser Kerker mein zu Hause
Эта темница моим домом,
Diese Finsternis ein Licht
Эта тьма светом,
Dieses Gitter war ein Fenster
Эта решетка окном,
Und diese Narben gab es nicht
А этих шрамов не было.
Und ich sehe einen Spiegel
И я вижу зеркало,
Und in dem seh ich ein Gesicht
И в нём вижу лицо,
Doch ich kann mich kaum erkennen
Но едва ли могу себя узнать,
Und frag mich, bin das wirklich ich!?
И спрашиваю себя: "Неужели это я!?"
Denn der Mensch in diesem Spiegel
Ведь человек в этом зеркале
Ist nicht mehr so wie er mal war
Уже не тот, кем был когда-то,
Ist nicht mehr so, wie ich ihn sah
Уже не тот, каким я его видела,
Als unser Hass noch Liebe war...
Когда наша ненависть была еще любовью...





Writer(s): Steve Van Velvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.