Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Als unser Hass noch Liebe war
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als unser Hass noch Liebe war
Когда наша ненависть была еще любовью
Alles
liegt
in
Trümmern
Всё
лежит
в
руинах,
Ein
Königreich
zerstört
Разрушено
королевство,
Und
niemand
ist
geblieben
И
никого
не
осталось,
Der
meine
Tränen
hört
Кто
б
услышал
мои
слёзы.
Es
führen
keine
Wege
zurück
in
diese
Zeit
Нет
пути
назад,
в
то
время,
Denn
jeder
Schritt
in
deine
Richtung
Ведь
каждый
шаг
в
твою
сторону
–
Ist
ein
Schritt
zu
weit
Шаг
слишком
далеко.
Und
ich
sehe
einen
Spiegel
И
я
вижу
зеркало,
Und
in
dem
seh
ich
ein
Gesicht
И
в
нём
вижу
лицо,
Doch
ich
kann
mich
kaum
erkennen
Но
едва
ли
могу
себя
узнать,
Und
frag
mich,
bin
das
wirklich
ich!?
И
спрашиваю
себя:
"Неужели
это
я!?"
Denn
der
Mensch
in
diesem
Spiegel
Ведь
человек
в
этом
зеркале
Ist
nicht
mehr
so
wie
er
mal
war
Уже
не
тот,
кем
был
когда-то,
Ist
nicht
mehr
so,
wie
ich
ihn
sah
Уже
не
тот,
каким
я
его
видела,
Als
unser
Hass
noch
Liebe
war
Когда
наша
ненависть
была
еще
любовью.
Die
Liebe
ist
erfroren
Любовь
замерзла,
Begraben
unter
Eis
Погребена
подо
льдом,
Dafür
dass
wir
uns
liebten
То,
что
мы
любили,
Nur
noch
der
Hass
beweißt
Теперь
лишь
ненависть
доказывает.
Wir
haben
keine
Zeugen
für
die
Vergangenheit
У
нас
нет
свидетелей
прошлого,
Denn
außer
uns
weiß
niemand
von
dieser
Einsamkeit
Ведь
кроме
нас
никто
не
знает
об
этом
одиночестве.
Und
ich
sehe
einen
Spiegel
И
я
вижу
зеркало,
Und
in
dem
seh
ich
ein
Gesicht
И
в
нём
вижу
лицо,
Doch
ich
kann
mich
kaum
erkennen
Но
едва
ли
могу
себя
узнать,
Und
frag
mich,
bin
das
wirklich
ich!?
И
спрашиваю
себя:
"Неужели
это
я!?"
Denn
der
Mensch
in
diesem
Spiegel
Ведь
человек
в
этом
зеркале
Ist
nicht
mehr
so
wie
er
mal
war
Уже
не
тот,
кем
был
когда-то,
Ist
nicht
mehr
so,
wie
ich
ihn
sah
Уже
не
тот,
каким
я
его
видела,
Als
unser
Hass
noch
Liebe
war
Когда
наша
ненависть
была
еще
любовью.
Dieser
Mond
war
eine
Sonne
Эта
луна
была
солнцем,
Dieser
Nebel
freies
Land
Этот
туман
– свободной
землёй,
Diese
Asche
weißer
Schnee
Этот
пепел
– белым
снегом,
Jeder
Zweifel
unbekannt
Любое
сомнение
– неведомым.
Dieser
Kerker
mein
zu
Hause
Эта
темница
– моим
домом,
Diese
Finsternis
ein
Licht
Эта
тьма
– светом,
Dieses
Gitter
war
ein
Fenster
Эта
решетка
– окном,
Und
diese
Narben
gab
es
nicht
А
этих
шрамов
не
было.
Und
ich
sehe
einen
Spiegel
И
я
вижу
зеркало,
Und
in
dem
seh
ich
ein
Gesicht
И
в
нём
вижу
лицо,
Doch
ich
kann
mich
kaum
erkennen
Но
едва
ли
могу
себя
узнать,
Und
frag
mich,
bin
das
wirklich
ich!?
И
спрашиваю
себя:
"Неужели
это
я!?"
Denn
der
Mensch
in
diesem
Spiegel
Ведь
человек
в
этом
зеркале
Ist
nicht
mehr
so
wie
er
mal
war
Уже
не
тот,
кем
был
когда-то,
Ist
nicht
mehr
so,
wie
ich
ihn
sah
Уже
не
тот,
каким
я
его
видела,
Als
unser
Hass
noch
Liebe
war...
Когда
наша
ненависть
была
еще
любовью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Van Velvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.