Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Du bleibst immer noch du - Alternative Pop Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bleibst immer noch du - Alternative Pop Mix
Ты всегда остаешься собой - Альтернативный поп-микс
Egal,
was
immer
auch
geschieht
Неважно,
что
происходит,
Und
wie
weit
dich
etwas
in
die
tiefe
zieht
И
как
глубоко
тебя
что-то
затягивает,
Das
leben
ändert
sich
von
tag
zu
tag
Жизнь
меняется
день
ото
дня,
Doch
ganz
egal,
was
auch
kommen
mag
Но
что
бы
ни
случилось,
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Gehörst
noch
immer
dazu
Ты
всё
ещё
один
из
нас.
Ich
steh
zu
dir
lass
dich
nicht
allein
Я
с
тобой,
не
оставлю
тебя
одного,
Denn
ich
bin
bei
dir
um
dir
ein
freund
zu
sein
Потому
что
я
рядом,
чтобы
быть
твоим
другом.
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Und
ich
lass
nicht
zu
И
я
не
допущу,
Dass
irgendwer
dich
zu
ändern
versucht
Чтобы
кто-то
пытался
тебя
изменить.
Ist
das
leben
auch
mal
trist,
bleib
wie
du
bist
- bleib
wie
du
bist
Даже
если
жизнь
порой
грустна,
оставайся
таким,
какой
ты
есть
- оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Egal,
wie
schlimm
es
um
dich
steht
Неважно,
как
тебе
тяжело,
Und
wie
lange
mancher
zustand
nicht
vergeht
И
как
долго
какое-то
состояние
не
проходит,
Jede
deiner
tränen
wein
ich
mit
dir
Каждую
твою
слезу
я
оплакиваю
вместе
с
тобой,
Und
ich
weil
ganz
tief
in
mir
И
я
знаю
глубоко
внутри,
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Gehörst
noch
immer
dazu
Ты
всё
ещё
один
из
нас.
Ich
steh
zu
dir
lass
dich
nicht
allein
Я
с
тобой,
не
оставлю
тебя
одного,
Denn
ich
bin
bei
dir
um
dir
ein
freund
zu
sein
Потому
что
я
рядом,
чтобы
быть
твоим
другом.
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Und
ich
lass
nicht
zu
И
я
не
допущу,
Dass
irgendwer
dich
zu
ändern
versucht
Чтобы
кто-то
пытался
тебя
изменить.
Ist
das
leben
auch
mal
trist,
bleib
wie
du
bist
- bleib
wie
du
bist
Даже
если
жизнь
порой
грустна,
оставайся
таким,
какой
ты
есть
- оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Ziehen
auch
dunkle
wolken
an
dir
vorüber
Даже
если
над
тобой
сгущаются
тучи,
Und
werden
manche
tage
im
stundentakt
noch
tr³ber
И
некоторые
дни
становятся
всё
мрачнее
с
каждым
часом,
Deine
haut
ist
ehrlich,
die
farbe
ganz
egal
Твоя
кожа
прекрасна,
цвет
не
имеет
значения,
Freunde
helfen
sich
aus
dem
tiefsten
tal
Друзья
помогают
выбраться
из
самой
глубокой
долины.
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Gehörst
noch
immer
dazu
Ты
всё
ещё
один
из
нас.
Ich
steh
zu
dir
lass
dich
nicht
allein
Я
с
тобой,
не
оставлю
тебя
одного,
Denn
ich
bin
bei
dir
um
dir
ein
freund
zu
sein
Потому
что
я
рядом,
чтобы
быть
твоим
другом.
Du
bleibst
immer
noch
du
Ты
всегда
остаешься
собой.
Und
ich
lass
nicht
zu
И
я
не
допущу,
Dass
irgendwer
dich
zu
ändern
versucht
Чтобы
кто-то
пытался
тебя
изменить.
Ist
das
leben
auch
mal
trist,
bleib
wie
du
bist
- bleib
wie
du
bist
Даже
если
жизнь
порой
грустна,
оставайся
таким,
какой
ты
есть
- оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.