Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Fliegen ohne Flügel (If You Really Love Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fliegen ohne Flügel (If You Really Love Me)
Flying Without Wings (If You Really Love Me)
Immer
wenn
der
faden
droht
zu
reißen
When
the
thread
threatens
to
break
Wenn
mir
selbst
kein
lächeln
mehr
gelingt
When
I
can't
even
smile
anymore
Beginnt
die
seele
mir
fast
zu
entgleisen
My
soul
begins
to
slip
away
So
das
selbst
der
horizont
verschwimmt
So
that
even
the
horizon
blurs
Nur
die
flucht
in
deine
arme
Only
the
escape
in
your
arms
Kann
mich
von
all
dem
befrei'n
Can
free
me
from
all
that
Wer
so
lieben
kann
wie
du,
der
He
who
can
love
like
you
Lässt
mich
nie
- allein
Never
lets
me
- alone
Zu
fliegen
ohne
flügel
To
fly
without
wings
Lieben
ohne
ängste
To
love
without
fear
Reden
ohne
worte
To
talk
without
words
Kann
ich
nur
mit
dir
I
can
only
do
with
you
Das
fliegen
ohne
flügel
This
flying
without
wings
Glauben
ohne
zweifel
To
believe
without
doubt
Antwort
ohne
fragen
Answer
without
questioning
Find
ich
nur
bei
dir
I
find
only
with
you
Wenn
die
hoffnung
droht
sich
zu
verlieren
When
hope
threatens
to
be
lost
Beinah'
mehr
kein
funken
in
mir
lebt
When
there's
barely
a
spark
left
in
me
Kann
mich
nichts
mehr
wirklich
tief
berühren
Nothing
can
really
touch
me
anymore
Weil
sich
kein
gefühl
mehr
in
mir
regt
Because
no
feeling
stirs
in
me
anymore
Nur
die
flucht
in
deine
arme
Only
the
escape
in
your
arms
Kann
mich
von
all
dem
befrei'n
Can
free
me
from
all
that
Wer
so
lieben
kann
wie
du,
der
He
who
can
love
like
you
Lässt
mich
nie
- allein
Never
lets
me
- alone
Zu
fliegen
ohne
flügel
To
fly
without
wings
Lieben
ohne
ängste
To
love
without
fear
Reden
ohne
worte
To
talk
without
words
Kann
ich
nur
mit
dir
I
can
only
do
with
you
Das
fliegen
ohne
flügel
This
flying
without
wings
Glauben
ohne
zweifel
To
believe
without
doubt
Antwort
ohne
fragen
Answer
without
questioning
Find
ich
nur
bei
dir
I
find
only
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.