Yvonne Catterfeld - Für dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Für dich




Für dich
Для тебя
Ich spür dich, in meinen Träumen
Я чувствую тебя в своих снах,
Ich schließ dich darin ein, und ich werd immer bei dir sein.
Я заключаю тебя в них, и я всегда буду с тобой.
Ich halt dich, wie den Regenbogen, ganz fest am Horizont
Я держу тебя, как радугу, крепко на горизонте,
Weil mit dir der morgen wieder kommt.
Потому что с тобой снова приходит утро.
Für dich schiebe ich die Wolken weiter
Для тебя я разгоню облака,
Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Иначе ты не увидишь звездного неба.
Für dich dreh' ich so lang an der Erde
Для тебя я буду вращать Землю,
Bis du wieder bei mir bist.
Пока ты не вернешься ко мне.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich
Для тебя я сделаю каждый день бесконечным,
Für dich bin ich noch heller als das Licht.
Для тебя я буду ярче света.
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich
Для тебя я плачу, кричу, смеюсь и живу,
Und das alles nur für dich.
И все это только для тебя.
Und wenn ich dich so vermisse, bewahr ich die Tränen auf
И когда я так скучаю по тебе, я храню слезы,
Für dich, du machst ein Lachen draus, für mich.
Для тебя, ты превращаешь их в смех, для меня.
Ich hör dich ganz ohne Worte, ich fühle wo du bist
Я слышу тебя без слов, я чувствую, где ты,
Auch wenn es noch so dunkel ist.
Даже если вокруг так темно.
Für dich schiebe ich die Wolken weiter
Для тебя я разгоню облака,
Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Иначе ты не увидишь звездного неба.
Für dich dreh' ich so lang an der Erde
Для тебя я буду вращать Землю,
Bis du wieder bei mir bist.
Пока ты не вернешься ко мне.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich
Для тебя я сделаю каждый день бесконечным,
Für dich bin ich noch heller als das Licht.
Для тебя я буду ярче света.
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich
Для тебя я плачу, кричу, смеюсь и живу,
Und das alles nur für dich.
И все это только для тебя.
Ich hör dich ganz ohne worte, ich fühle wo du bist
Я слышу тебя без слов, я чувствую, где ты,
Auch wenn, es noch so dunkel ist.
Даже если вокруг так темно.
Für dich schiebe ich die Wolken weiter
Для тебя я разгоню облака,
Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Иначе ты не увидишь звездного неба.
Für dich dreh' ich so lang an der Erde
Для тебя я буду вращать Землю,
Bis du wieder bei mir bist.
Пока ты не вернешься ко мне.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich
Для тебя я сделаю каждый день бесконечным,
Für dich bin ich noch heller als das Licht.
Для тебя я буду ярче света.
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich
Для тебя я плачу, кричу, смеюсь и живу,
Und das alles nur für dich.
И все это только для тебя.
Für dich schiebe ich die Wolken weiter
Для тебя я разгоню облака,
Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Иначе ты не увидишь звездного неба.
Für dich wein und schrei und lach und leb ich, nur für dich
Для тебя я плачу, кричу, смеюсь и живу, только для тебя.





Writer(s): Dieter Bohlen, Lukas Hilbert, Klaus Hirschburger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.