Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Gefühle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
dem
du
wegt,
hab
ich′s
nur
geahnt
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
только
догадывалась,
Die
Freiheit,
die
ich
spür,
ist
anders
geplant.
Что
свобода,
которую
я
чувствую,
– совсем
не
та,
что
планировалась.
Ein
dunkler
Engel
wacht
jetzt
über
mich
Темный
ангел
теперь
охраняет
меня.
Baby,
alles
was
ich
fühl',
es
erscheint
in
neuem
Licht
Милый,
все,
что
я
чувствую,
предстает
в
новом
свете.
Bitte
glaube
mir,
es
fällt
mir
nicht
leicht
Пожалуйста,
поверь
мне,
мне
нелегко
Immer
zu
wissen
dut
fort,
baby
Постоянно
знать,
что
тебя
больше
нет,
милый.
Dich
gibt′s
nicht
mehr
(dich
gibt's
nicht
mehr)
Тебя
больше
нет
(тебя
больше
нет).
Denn
für
mich
ist
nun
ein
Punkt
erreicht
Ведь
для
меня
теперь
пройдена
точка
невозврата.
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе.
Unsre
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Наши
чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehn
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Es
ist
schwer
sie
zu
verstehn
Их
так
трудно
понять.
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehn
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Keine
Chance
sie
zu
verstehn
Нет
шанса
их
понять.
Gefühle
sind
so
schön
Чувства
так
прекрасны.
Wenn
ich
noch
manchmal
unsre
Freunde
seh
Когда
я
иногда
вижу
наших
друзей,
Dann
erzähln
sie
mir
von
dir
Они
рассказывают
мне
о
тебе,
Es
tut
mir
immer
weh
И
мне
всегда
больно.
Die
Tage
kommen
und
die
Zeit
steht
still
Дни
проходят,
а
время
стоит
на
месте.
Doch
wenn
ich
dich
ganz
verlier,
Но
если
я
потеряю
тебя
совсем,
Ist
das
wirklich
was
ich
will?
Это
ли
то,
чего
я
хочу?
(Siehst
auch
du
die
Sonne)
dort
am
Horizont?
(Видишь
ли
ты
тоже
солнце)
там,
на
горизонте?
Fragst
du
dich
ob
sich
ein
neuer
Anfang
lohnt?
Спрашиваешь
ли
ты
себя,
стоит
ли
новое
начало?
(Fragst
du
dich?)
(Спрашиваешь
ли
ты?)
Spürst
du
was
dein
Herz
dir
alles
sagen
will?
Чувствуешь
ли
ты,
что
хочет
сказать
тебе
твое
сердце?
Vertrau'
auf
dein
Gefühl
Доверься
своим
чувствам.
Unsere
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Наши
чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehen
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Es
ist
schwer,
sie
zu
verstehen
Их
так
трудно
понять.
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehen
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Keine
Chance,
sie
zu
verstehen
Нет
шанса
их
понять.
Gefühle
sind
so
schön
(Gefühle,
Gefühle)
Чувства
так
прекрасны
(Чувства,
чувства).
Unsere
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Наши
чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehen
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Es
ist
schwer,
sie
zu
verstehen
Их
так
трудно
понять.
Gefühle
sind
so
schön,
doch
tun
sie
uns
oft
weh
Чувства
так
прекрасны,
но
часто
причиняют
нам
боль,
Wenn
sie
kommen,
wenn
sie
gehen
Когда
они
приходят,
когда
они
уходят.
Keine
Chance,
sie
zu
verstehen
Нет
шанса
их
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hirschburger, Tissy Thiers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.