Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Grenzenlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
unstillbarste
Sehnsucht,
ich
still
sie
Твою
неутолимую
жажду
я
утолю,
Deine
wundesten
wunden
Punkte,
ich
will
sie
Твои
самые
болезненные
раны
я
залечу,
Deine
ungehbarsten
Wege,
ich
geh
sie
Твои
непроходимые
пути
я
пройду,
Deine
unsichtbarsten
Signale,
ich
seh
sie
Твои
невидимые
сигналы
я
увижу,
Deine
liebsten
Liebesspiele,
ich
spiel
sie
В
твои
любимые
любовные
игры
я
сыграю,
Deine
sinnlichsten
Sinnlichkeiten,
ich
fühl
sie
Твои
самые
чувственные
ощущения
я
почувствую,
Deine
heißesten
Hitzewellen,
ich
kühl
sie
Твои
самые
жаркие
волны
зноя
я
охлажу,
Deine
kältesten
kalten
Stellen,
ich
wärm
sie
Твои
самые
холодные
места
я
согрею.
MEINE
LIEBE
ZU
DIR
GEHT
STERNENWEIT
МОЯ
ЛЮБОВЬ
К
ТЕБЕ
УСТРЕМЛЕНА
К
ЗВЕЗДАМ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА
BIS
ANS
ENDE
JEDER
ZEIT
ДО
КОНЦА
ВРЕМЕН.
SIE
IST
EWIGER
ALS
DIE
EWIGKEIT
ОНА
ВЕЧНЕЕ
САМОЙ
ВЕЧНОСТИ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА,
UND
ICH
BIN
DAFÜR
BEREIT
И
Я
К
ЭТОМУ
ГОТОВА.
MEINE
LIEBE
ZU
DIR
GEHT
STERNENWEIT
МОЯ
ЛЮБОВЬ
К
ТЕБЕ
УСТРЕМЛЕНА
К
ЗВЕЗДАМ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА
BIS
ANS
ENDE
JEDER
ZEIT
ДО
КОНЦА
ВРЕМЕН.
SIE
IST
EWIGER
ALS
DIE
EWIGKEIT
ОНА
ВЕЧНЕЕ
САМОЙ
ВЕЧНОСТИ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА,
Deine
unheilbarsten
Seelenwunden,
ich
heil
sie
Твои
неизлечимые
душевные
раны
я
исцелю,
Deine
tiefsten
Leidenschaften,
ich
teil
sie
Твои
глубочайшие
страсти
я
разделю,
Deine
unsagbarsten
Gedanken,
ich
sag
sie
Твои
невысказанные
мысли
я
скажу,
Deine
unfragbarsten
Fragen,
ich
frag
sie
Твои
самые
сокровенные
вопросы
я
задам,
Deine
liebsten
Liebesspiele,
ich
spiel
sie
В
твои
любимые
любовные
игры
я
сыграю,
Deine
sinnlichsten
Sinnlichkeiten,
ich
fühl
sie
Твои
самые
чувственные
ощущения
я
почувствую,
Deine
heißesten
Hitzewellen,
ich
kühl
sie
Твои
самые
жаркие
волны
зноя
я
охлажу,
Deine
kältesten
kalten
Stellen,
ich
wärm
sie
Твои
самые
холодные
места
я
согрею.
MEINE
LIEBE
ZU
DIR
GEHT
STERNENWEIT
МОЯ
ЛЮБОВЬ
К
ТЕБЕ
УСТРЕМЛЕНА
К
ЗВЕЗДАМ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА
BIS
ANS
ENDE
JEDER
ZEIT
ДО
КОНЦА
ВРЕМЕН.
SIE
IST
EWIGER
ALS
DIE
EWIGKEIT
ОНА
ВЕЧНЕЕ
САМОЙ
ВЕЧНОСТИ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА,
UND
ICH
BIN
DAFÜR
BEREIT
И
Я
К
ЭТОМУ
ГОТОВА.
MEINE
LIEBE
ZU
DIR
GEHT
STERNENWEIT
МОЯ
ЛЮБОВЬ
К
ТЕБЕ
УСТРЕМЛЕНА
К
ЗВЕЗДАМ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА
BIS
ANS
ENDE
JEDER
ZEIT
ДО
КОНЦА
ВРЕМЕН.
SIE
IST
EWIGER
ALS
DIE
EWIGKEIT
ОНА
ВЕЧНЕЕ
САМОЙ
ВЕЧНОСТИ,
EINFACH
GRENZENLOS
ПРОСТО
БЕЗГРАНИЧНА,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): r. müssig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.