Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Guten Morgen Freiheit
Guten Morgen Freiheit
Good Morning Freedom
Hab'
meine
Fragen
abgeheftet
nach
Sinn
I've
filed
my
questions
about
life
away
Und
auf
dem
Ordnerrücken
steht
einmal
quer,
wer
ich
nicht
bin
And
on
the
back
of
the
folder
it
says
in
big
bold
letters,
who
I'm
not
Hab'
alle
alten
Fotos
eingeklebt
I've
pasted
in
all
the
old
photos
Nach
Zeit
und
Gesicht,
relevant
oder
nicht
By
time
and
face,
relevant
or
not
Hab'
mit
alten
Dingen
aufgeräumt
I've
cleaned
up
all
the
old
things
Und
alle
Sorgen
untern
Teppich
gekehrt
And
swept
all
my
worries
under
the
rug
Und
die
Schrammen
auf
der
Seele
hab'
ich
poliert
And
I've
polished
the
scars
on
my
soul
Damit
mein
Spiegelbild
mir
zeigt,
dass
ich
leb'
So
that
my
reflection
shows
me
that
I'm
alive
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
It
feels
so
good
to
see
you
again
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Come
on
in,
you
don't
have
to
stand
outside
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
We're
going
to
open
all
the
windows
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Let
the
sun
in
and
the
daily
grind
out
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Make
yourself
at
home
Hab'
alle
Löcher
in
den
Taschen
geflickt
I've
patched
all
the
holes
in
my
pockets
Und
all
die
halbvollen,
halbleeren
Gläser
ausgekippt
And
I've
thrown
out
all
the
half-full,
half-empty
glasses
Sie
bis
oben
voll
gegossen
mit
Glück
I've
filled
them
to
the
brim
with
happiness
Meine
Krone
geputzt
und
wieder
gerade
gerückt
I've
polished
my
crown
and
put
it
back
on
straight
Zweifel
in
den
Schrank
gesperrt
I've
locked
away
my
doubts
Die
Hoffnung
fest
zusammengeschraubt
And
I've
screwed
together
my
hope
Hab'
mein
Herz
mal
richtig
ausgeklopft
I've
given
my
heart
a
good
beating
Und
es
befreit
von
all
den
Flecken
und
Staub
And
I've
freed
it
from
all
the
stains
and
dust
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
It
feels
so
good
to
see
you
again
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Come
on
in,
you
don't
have
to
stand
outside
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
We're
going
to
open
all
the
windows
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Let
the
sun
in
and
the
daily
grind
out
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Make
yourself
at
home
Und
neulich
hab'
ich
umgeräumt
And
the
other
day
I
rearranged
everything
Alles
nochmal
in
Schutt
und
Asche
gelegt
I
laid
everything
to
ruins
once
again
Manche
Kratzer
kriegt
man
nie
mehr
raus
Some
scratches
you
can't
ever
get
out
Tut
mir
leid,
das
kann
passieren,
wenn
man
lebt
I'm
sorry,
it's
what
happens
when
you
live
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
It
feels
so
good
to
see
you
again
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Come
on
in,
you
don't
have
to
stand
outside
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
We're
going
to
open
all
the
windows
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Let
the
sun
in
and
the
daily
grind
out
Guten
Morgen
Freiheit
Good
morning,
freedom
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Make
yourself
at
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.