Yvonne Catterfeld - If I Could - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - If I Could




If I Could
Если бы я могла
If I could turn back time
Если бы я могла повернуть время вспять,
Everytime that I think I′m over you
Каждый раз, когда я думаю, что забыла тебя,
I see people do things that we used to do
Я вижу, как люди делают то, что делали мы.
Every season any time of the year
В любое время года,
Something reminds me of you
Что-то напоминает мне о тебе.
But you're naughty had no clue
Но ты был непослушным, ты не понимал.
I was true instead of telling you lies
Я была верна, вместо того, чтобы лгать тебе.
That was wrong
Это было неправильно.
Now you′re gone with a stronger bye
Теперь ты ушел, попрощавшись навсегда.
If I could turn back time
Если бы я могла повернуть время вспять,
I would tell you it was never meant to be this way
Я бы сказала тебе, что так не должно было быть.
You're still on my mind
Ты все еще в моих мыслях,
And I know it was never meant to be this way, baby
И я знаю, что так не должно было быть, милый.
I close my eyes and it's you that I see
Я закрываю глаза, и вижу тебя.
I fantasize what you used to do to me
Я мечтаю о том, что ты делал со мной.
Since you′re gone my whole world is on fire
С тех пор, как ты ушел, весь мой мир в огне.
Just can′t go on cause it's you I desire
Просто не могу продолжать, потому что я желаю тебя.
Another dance another chance
Еще один танец, еще один шанс
To put my hands on the wheel
Взять бразды правления в свои руки,
To get you back I want back
Вернуть тебя, я хочу вернуть тебя.
I would go wrong I would steal
Я бы поступила неправильно, я бы украла тебя.
If I could turn back time
Если бы я могла повернуть время вспять,
I would tell you it was never meant to be this way
Я бы сказала тебе, что так не должно было быть.
You′re still on my mind
Ты все еще в моих мыслях,
And I know it was never meant to be this way, baby
И я знаю, что так не должно было быть, милый.
Turn back, back time
Вернуть, вернуть время назад,
You'd still be mine
Ты бы все еще был моим.





Writer(s): Ralf Hildenbeutel, Goetz Von Sydow, Goetz Sydow Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.