Yvonne Catterfeld - Pendel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Pendel




Pendel
Маятник
Weißt du noch deine erste Wohnung?
Помнишь свою первую квартиру?
Die große Stadt, du kamst nicht zurecht
Большой город, ты не мог освоиться
Damals war dir alles fremd und jetzt
Тогда тебе всё было чуждо, а теперь
Willst du nicht mehr weg
Ты не хочешь уезжать
Weißt du noch deine erste Krise?
Помнишь свой первый кризис?
Später hat sie sich ins Glück verkehrt
Позже он обернулся счастьем
Und so geht es immer mal hin und her
И так всё время туда-сюда
Dein Herz ist ein Pendel
Твоё сердце маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Solang's sichs bewegt
Пока оно движется
Bewegst du dich auch
Двигаешься и ты
Dein Herz ist im Wandel
Твоё сердце меняется
Wann immer du glaubst
Когда ты думаешь,
Du wärst am Boden
Что ты на дне
Zieht's dich nach oben
Оно тянет тебя вверх
Lass es noch weiterschwingen
Позволь ему качаться дальше
Es wird dich weiterbringen
Оно тебя продвинет
Das Herz ist ein Pendel
Сердце это маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Weißt du noch deine erste Liebe?
Помнишь свою первую любовь?
Niemand zuvor hat dich so verletzt
Никто раньше тебя так не ранил
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann
Весь мир рушится, а потом
Kommt man drüber weg
Ты справляешься с этим
Wenn es scheint, nichts ginge weiter
Когда кажется, что дальше пути нет
Als wäre der tiefste Punkt erreicht
Как будто достигнут самый низ
Geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht
Всё снова идёт вверх, невесомо и легко
So leicht, so leicht
Так легко, так легко
Dein Herz ist ein Pendel
Твоё сердце маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Solang's sichs bewegt
Пока оно движется
Bewegst du dich auch
Двигаешься и ты
Dein Herz ist im Wandel
Твоё сердце меняется
Wann immer du glaubst
Когда ты думаешь,
Du wärst am Boden
Что ты на дне
Zieht's dich nach oben
Оно тянет тебя вверх
Lass es noch weiterschwingen
Позволь ему качаться дальше
Es wird dich weiterbringen
Оно тебя продвинет
Dein Herz ist ein Pendel
Твоё сердце маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Zwischen auf und ab und hin und her
Между взлётами и падениями, туда и сюда
Als ob dein Leben ein Chaos wär
Как будто твоя жизнь хаос
Verzweifel nicht, du findest dein Gleichgewicht
Не отчаивайся, ты найдёшь равновесие
Dein Herz ist ein Pendel
Твоё сердце маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Solang's sichs bewegt
Пока оно движется
Bewegst du dich auch
Двигаешься и ты
Dein Herz ist im Wandel
Твоё сердце меняется
Wann immer du glaubst
Когда ты думаешь,
Du wärst am Boden
Что ты на дне
Zieht's dich nach oben
Оно тянет тебя вверх
Lass es noch weiterschwingen
Позволь ему качаться дальше
Es wird dich weiterbringen
Оно тебя продвинет
Dein Herz ist ein Pendel
Твоё сердце маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Solang's sichs bewegt
Пока оно движется
Bewegst du dich auch
Двигаешься и ты
Dein Herz ist im Wandel
Твоё сердце меняется
Wann immer du glaubst
Когда ты думаешь,
Du wärst am Boden
Что ты на дне
Zieht's dich nach oben
Оно тянет тебя вверх
Lass es noch weiterschwingen
Позволь ему качаться дальше
Es wird dich weiterbringen
Оно тебя продвинет
Das Herz ist ein Pendel
Сердце это маятник
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся
Es schlägt und schlägt aus
Оно бьётся и бьётся





Writer(s): Thomas Doerschel, Alexander Freund, Johannes Walter Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.