Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Pendel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt
du
noch
deine
erste
Wohnung?
Помнишь
свою
первую
квартиру?
Die
große
Stadt,
du
kamst
nicht
zurecht
Большой
город,
ты
не
мог
освоиться
Damals
war
dir
alles
fremd
und
jetzt
Тогда
тебе
всё
было
чуждо,
а
теперь
Willst
du
nicht
mehr
weg
Ты
не
хочешь
уезжать
Weißt
du
noch
deine
erste
Krise?
Помнишь
свой
первый
кризис?
Später
hat
sie
sich
ins
Glück
verkehrt
Позже
он
обернулся
счастьем
Und
so
geht
es
immer
mal
hin
und
her
И
так
всё
время
туда-сюда
Dein
Herz
ist
ein
Pendel
Твоё
сердце
– маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Solang's
sichs
bewegt
Пока
оно
движется
Bewegst
du
dich
auch
Двигаешься
и
ты
Dein
Herz
ist
im
Wandel
Твоё
сердце
меняется
Wann
immer
du
glaubst
Когда
ты
думаешь,
Du
wärst
am
Boden
Что
ты
на
дне
Zieht's
dich
nach
oben
Оно
тянет
тебя
вверх
Lass
es
noch
weiterschwingen
Позволь
ему
качаться
дальше
Es
wird
dich
weiterbringen
Оно
тебя
продвинет
Das
Herz
ist
ein
Pendel
Сердце
– это
маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Weißt
du
noch
deine
erste
Liebe?
Помнишь
свою
первую
любовь?
Niemand
zuvor
hat
dich
so
verletzt
Никто
раньше
тебя
так
не
ранил
Es
bricht
die
ganze
Welt
zusammen
und
dann
Весь
мир
рушится,
а
потом
Kommt
man
drüber
weg
Ты
справляешься
с
этим
Wenn
es
scheint,
nichts
ginge
weiter
Когда
кажется,
что
дальше
пути
нет
Als
wäre
der
tiefste
Punkt
erreicht
Как
будто
достигнут
самый
низ
Geht
alles
wieder
aufwärts
und
schwerelos
leicht
Всё
снова
идёт
вверх,
невесомо
и
легко
So
leicht,
so
leicht
Так
легко,
так
легко
Dein
Herz
ist
ein
Pendel
Твоё
сердце
– маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Solang's
sichs
bewegt
Пока
оно
движется
Bewegst
du
dich
auch
Двигаешься
и
ты
Dein
Herz
ist
im
Wandel
Твоё
сердце
меняется
Wann
immer
du
glaubst
Когда
ты
думаешь,
Du
wärst
am
Boden
Что
ты
на
дне
Zieht's
dich
nach
oben
Оно
тянет
тебя
вверх
Lass
es
noch
weiterschwingen
Позволь
ему
качаться
дальше
Es
wird
dich
weiterbringen
Оно
тебя
продвинет
Dein
Herz
ist
ein
Pendel
Твоё
сердце
– маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Zwischen
auf
und
ab
und
hin
und
her
Между
взлётами
и
падениями,
туда
и
сюда
Als
ob
dein
Leben
ein
Chaos
wär
Как
будто
твоя
жизнь
– хаос
Verzweifel
nicht,
du
findest
dein
Gleichgewicht
Не
отчаивайся,
ты
найдёшь
равновесие
Dein
Herz
ist
ein
Pendel
Твоё
сердце
– маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Solang's
sichs
bewegt
Пока
оно
движется
Bewegst
du
dich
auch
Двигаешься
и
ты
Dein
Herz
ist
im
Wandel
Твоё
сердце
меняется
Wann
immer
du
glaubst
Когда
ты
думаешь,
Du
wärst
am
Boden
Что
ты
на
дне
Zieht's
dich
nach
oben
Оно
тянет
тебя
вверх
Lass
es
noch
weiterschwingen
Позволь
ему
качаться
дальше
Es
wird
dich
weiterbringen
Оно
тебя
продвинет
Dein
Herz
ist
ein
Pendel
Твоё
сердце
– маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Solang's
sichs
bewegt
Пока
оно
движется
Bewegst
du
dich
auch
Двигаешься
и
ты
Dein
Herz
ist
im
Wandel
Твоё
сердце
меняется
Wann
immer
du
glaubst
Когда
ты
думаешь,
Du
wärst
am
Boden
Что
ты
на
дне
Zieht's
dich
nach
oben
Оно
тянет
тебя
вверх
Lass
es
noch
weiterschwingen
Позволь
ему
качаться
дальше
Es
wird
dich
weiterbringen
Оно
тебя
продвинет
Das
Herz
ist
ein
Pendel
Сердце
– это
маятник
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Es
schlägt
und
schlägt
aus
Оно
бьётся
и
бьётся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Doerschel, Alexander Freund, Johannes Walter Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.