Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Sag mir - was meinst du? - Radio Version
Still,
dir
hört
man
gerne
zu
Молчи,
тебя
любят
слушать
Mit
dir
vergeht,
Ewigkeit
wie
im
Flug
С
тобой
проходит
вечность,
как
в
полете
Was
du
erzählst
Что
ты
рассказываешь
Klingt
alles
gut
Все
звучит
хорошо
Doch
was
am
ende
zählt
ist
was
du
tust
Но
то,
что
в
конце
концов
имеет
значение,
- это
то,
что
вы
делаете
Für
immer
dein
Навсегда
твой
Und
endlich
tief
geliebt
И,
наконец,
глубоко
полюбил
Das
soll
ich
sein
Это
то,
что
я
должен
быть
Doch
nichts
geschieht
Но
ничего
не
происходит
Wie′n
Wasserfall
Как
водопад
Versprichst
du
immer
mehr
Обещаешь
ли
ты
все
больше
и
больше
Am
Himmel
sind
schon
keine
Sterne
mehr
На
небе
уже
нет
звезд
Komm
sag
mir
nicht
Давай,
не
говори
мне
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
magst
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
не
говори
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
Wenn
du
nie,
wenn
du
nie
tust
was
du
sagst
Если
ты
никогда,
если
ты
никогда
не
делаешь
то,
что
говоришь
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Wort
Любовь-это
не
просто
слово
Lass
sie
Wahl
sonst
geht
sie
fort
Оставьте
ей
выбор,
иначе
она
уйдет
Lass
uns
leben
und
nicht
immer
reden
Давайте
жить
и
не
всегда
говорить
Du
spekulierst
Ты
размышляешь
Und
formulierst
so
schön
И
сформулировал
так
красиво
Und
du
versprichst
И
ты
обещаешь
Die
Feld
um
nicht
zu
drehen
Поле,
чтобы
не
вращаться
Doch
jeder
plan
Но
каждый
план
Bleibt
dann
bloss
Idee
Тогда
остается
только
идея
Wenn
man
ihn
nicht
gemeinsam
lebt
Если
не
жить
с
ним
вместе
Komm
sag
mir
nicht
Давай,
не
говори
мне
Komm
sag
mir
nicht
Давай,
не
говори
мне
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
magst
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
не
говори
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
Wenn
du
nie,
wenn
du
nie
tust
was
du
sagst
Если
ты
никогда,
если
ты
никогда
не
делаешь
то,
что
говоришь
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Wort
Любовь-это
не
просто
слово
Lass
sie
Wahl
sonst
geht
sie
fort
Оставьте
ей
выбор,
иначе
она
уйдет
Lass
uns
leben
und
nicht
immer
reden
Давайте
жить
и
не
всегда
говорить
Und
mein
herz
braucht
keine
Worte
es
kann
dich
fühlen
ohne
hinzuhören
И
моему
сердцу
не
нужны
слова
он
может
чувствовать
тебя,
не
слушая
Was
es
spürt
sind
doch
die
dinge
die
man
die
man
nicht
sagen
kann
То,
что
он
чувствует,
- это
то,
что
вы
не
можете
сказать
Sag
mir
was
meinst
du
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht
Не
говори
мне,
не
говори
мне
Sag
mir
was
meinst
du
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht
Не
говори
мне,
не
говори
мне
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sag
mir
nicht
das
du
Не
говори
мне,
что
ты
Sag
mir
nicht
dass
du
mich
magst
(dass
du
mich
magst)
Не
говори
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
(что
я
тебе
нравлюсь)
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
magst
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
не
говори
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
Wenn
du
nie,
wenn
du
nie
tust
was
du
sagst
Если
ты
никогда,
если
ты
никогда
не
делаешь
то,
что
говоришь
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Wort
Любовь-это
не
просто
слово
Lass
sie
Wahl
sonst
geht
sie
fort
Оставьте
ей
выбор,
иначе
она
уйдет
Lass
uns
leben
und
nicht
immer
reden
Давайте
жить
и
не
всегда
говорить
Sag
mir
was
meinst
du
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
magst
(dass
du
mich
magst)
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
не
говори
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
(что
я
тебе
нравлюсь)
Wenn
du
nie,
wenn
du
nie
tust
was
du
sagst
Если
ты
никогда,
если
ты
никогда
не
делаешь
то,
что
говоришь
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Wort
Любовь-это
не
просто
слово
Lass
sie
Wahl
sonst
geht
sie
fort
Оставьте
ей
выбор,
иначе
она
уйдет
Lass
uns
leben
und
nicht
immer
reden
Давайте
жить
и
не
всегда
говорить
Sag
mir
was
meinst
du
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Yngve Sahlin, Britta Blum, Peter Moden, Anna-kerima Holm, Bjoern Wiese, Vincent Vero, Peter Jan Ledin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.