Yvonne Catterfeld - Sag mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Sag mir




Sag mir
Tell Me
Weiß nicht, wie und wann. Manchmal fängt es einfach an. Die besten Dinge haben keinen Plan, passieren einfach so. Wars nicht doch die Leichtigkeit, die uns zusammenhielt die ganze Zeit. Bist so nah und doch schon meilenweit, meilenweit entfernt.
I don't know how or when. Sometimes it just begins. The best things have no plan, they just happen. Wasn't it the ease that held us together all this time? You're so close and yet miles away, miles away.
Haben wir denn schon verloren, was wir uns einmal geschworen. Sag, gibts denn kein zurück?
Have we already lost what we once swore to each other? Tell me, is there no way back?
REFRAIN:
CHORUS:
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir gefällt. Nur sag mir auch, dass du liebst.
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like. Just tell me you love me too.
Jetzt schauen wir uns an, glauben wir nicht doch daran. Die besten Dinge haben keinen Plan, passieren einfach so. Haben wir denn schon verloren, was wir uns einmal geschworen. Wo ist der Weg zurück?
Now we look at each other, don't we believe in it after all? The best things have no plan, they just happen. Have we already lost what we once swore to each other? Where is the way back?
REFRAIN:
CHORUS:
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir gefällt. Nur sag mir auch, dass du liebst.
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like. Just tell me you love me too.
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir gefällt. Nur sag mir auch, dass du liebst.
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like. Just tell me you love me too.
Sag mir doch, komm sags mir doch (komm sag mir doch), komm sag mir doch (sag mir doch)
Tell me, come on tell me (come on tell me), come on tell me (tell me)
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like.
Gefällt. Komm sag mir doch, dass du liebst.
Just tell me you love me.
Komm sag mir doch, dass du liebst.
Come on tell me you love me.
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir gefällt. Komm sag mir doch, dass du liebst.
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like. Just tell me you love me.
Sag mir doch, sag mir doch, sag mir doch, komm sags mir doch
Tell me, tell me, tell me, come on tell me
Kannst mir ruhig erzählen, dass Regen auch nach oben fällt.Ich würds sogar verstehen, dass der Wind die Zeit aufhält. Kannst es ruhig so drehen, verdrehen, wie es dir gefällt. Komm sag mir doch, dass du liebst.
You can tell me that rain falls upwards. I would even understand if the wind stopped time. You can turn it, twist it however you like. Just tell me you love me.





Writer(s): Ralf Hildenbeutel, Goetz Von Sydow, Goetz Sydow Von, Julie Anne Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.