Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Schwarz auf weiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz auf weiss
Черным по белому
Du
und
Ich
zwischen
den
Zeilen,
Ты
и
я
между
строк,
Zwischen
Worten,
die
nicht's
sagen.
Между
словами,
которые
ничего
не
значат.
All'
den
Ängsten,
die
wir
teilen
ohne
es
gewusst
zu
haben.
Всеми
страхами,
которые
мы
разделяем,
сами
того
не
зная.
All'
den
unausgesprochenen
Fragen.
Всеми
невысказанными
вопросами.
Zwischen
Gedanken,
die
wir
nur
alleine
haben.
Между
мыслями,
которые
есть
только
у
нас.
Es
ist
nicht
einfach
die
Dinge
beim
Namen
zu
nennen,
wenn
wir
fühlen
was
wir
fühlen,
aber
die
Worte
verschwenden.
Непросто
назвать
вещи
своими
именами,
когда
мы
чувствуем
то,
что
чувствуем,
но
слова
теряются.
Stattdessen
aber
die
Wut
zu
verdrängen,
bis
wir
einander
nicht
mehr
kennen.
Вместо
этого
мы
подавляем
гнев,
пока
не
перестанем
узнавать
друг
друга.
Wie
wärs
mit
Schwarz
auf
weiss?
Nimm
dir
etwas
Zeit.
Wart'
bis
das
Chaos
sich
legt
und
der
Vorhang
sich
hebt
und
dann
schreib
mir
von
Как
насчет
черным
по
белому?
Дай
себе
немного
времени.
Подожди,
пока
хаос
уляжется,
и
занавес
поднимется,
а
потом
напиши
мне
о
Dem
was
bleibt.
Schwarz
auf
weiss.
том,
что
останется.
Черным
по
белому.
Es
ist
nicht
leicht
Dich
zu
verstehen,
weil
der
Sinn
sich
ständig
dreht,
weil
wir
in
unseren
Augen
und
vor
uns
immer
jemand
sehen,
der
wir
nicht
sind.
Нелегко
тебя
понять,
потому
что
смысл
постоянно
меняется,
потому
что
мы
в
своих
глазах
и
перед
собой
всегда
видим
кого-то,
кем
мы
не
являемся.
Oh,
weil
nicht's
mehr
stimmt.
О,
потому
что
больше
ничего
не
верно.
Wie
wärs
mit
Schwarz
auf
weiss?
Nimm
dir
etwas
Zeit.
Wart'
bis
das
Chaos
sich
legt
und
der
Vorhang
sich
hebt
und
dann
schreib
mir
von
dem
was
bleibt.
Как
насчет
черным
по
белому?
Дай
себе
немного
времени.
Подожди,
пока
хаос
уляжется,
и
занавес
поднимется,
а
потом
напиши
мне
о
том,
что
останется.
Wie
wärs
mit
schwarz
auf
weiss?
Nimm
dir
etwas
Zeit.
Wart'
bis
das
Chaos
sich
legt
und
der
Vorhang
sich
hebt
und
dann
schreib
mir
von
dem
was
bleibt.
Как
насчет
черным
по
белому?
Дай
себе
немного
времени.
Подожди,
пока
хаос
уляжется,
и
занавес
поднимется,
а
потом
напиши
мне
о
том,
что
останется.
Schwarz
auf
weiss.
Черным
по
белому.
Schwarz
auf
weiss.
Черным
по
белому.
Schwarz
auf
weiss.
Черным
по
белому.
(Uhhh,
uhh,
uhh)
(У-у-у,
у-у-у,
у-у-у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvonne Catterfeld, Alexander Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.