Yvonne Catterfeld - Verwelkt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Verwelkt




Verwelkt
Faded
Spürten wir mal mehr?
Let's feel something more?
Ich weiß es nicht mehr
I don't know anymore
Ich seh in dein Gesicht
I look into your face
Deine Augen sind schön,
Your eyes are beautiful,
Doch sie sind leer
But they are empty
Ich glaub sie sehen mich nicht
I don't think they see me
Du liegst neben mir,
You are lying beside me,
Doch du bist nicht hier
But you are not here
Ich weiß nicht wo du bist
I don't know where you are
Deine Nähe ist kalt,
Your closeness is cold,
Fühl mich 1000 Jahre alt
I feel like I'm a 1000 years old
Mein Herz, das erfriert
My heart, it's freezing
Ist sie schon verwelkt?
Has it already faded?
Ist unsere Liebe schon verwelkt?
Has our love already faded?
Bist du nur noch hier,
Are you only still here,
Aus Höflichkeit zu mir?
Because of politeness?
Ist es längst vorbei?
Is it long over?
Wir wissen es noch nicht
We don't know yet
Bitte sag es mir,
Please tell me,
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Unsere kleine Welt die schon lang zerfällt
Our little world that has long fallen apart
Bedeutet sie noch was?
Does it still mean anything?
Und wenn ja warum, kämpfen wir nicht drum
And if so, why don't we fight for it
Ist sie nur noch eine Last?
Is it just a burden now?
Haben wirs verdient?
Have we deserved it?
Haben wir ausgedient?
Have we outlived our usefulness?
Was ist daran so schlimm,
What is so bad about,
Zu sagen dass es nichts mehr zu sagen gibt?
Saying that there is nothing more to say?
Warum kriegen wir es nicht hin?
Why can't we do it?
Ist sie schon verwelkt?
Has it already faded?
Ist unsere Liebe schon verwelkt?
Has our love already faded?
Bist du nur noch hier,
Are you only still here,
Aus Höflichkeit zu mir?
Because of politeness to me?
Ist es längst vorbei?
Is it long over?
Wir wissen es noch nicht
We don't know yet
Bitte sag es mir,
Please tell me,
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Ist sie schon verwelkt?
Has it already faded?
Ist unsere Liebe schon verwelkt?
Has our love already faded?
Bist du nur noch hier,
Are you only still here,
Aus Höflichkeit zu mir?
Because of politeness to me?
Ist es längst vorbei?
Is it long over?
Wir wissen es noch nicht
We don't know yet
Bitte sag es mir,
Please tell me,
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Ist sie schon verwelkt?
Has it already faded?
Ist unsere Liebe schon verwelkt?
Has our love already faded?
Bist du nur noch hier,
Are you only still here,
Aus Höflichkeit zu mir?
Because of politeness to me?
Ist es längst vorbei?
Is it long over?
Wir wissen es noch nicht
We don't know yet
Bitte sag es mir,
Please tell me,
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
Why are you still here?





Writer(s): Alexandra Ziem, Erick(mcholl Macholl, Andreas John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.