Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Verwelkt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spürten
wir
mal
mehr?
Let's
feel
something
more?
Ich
weiß
es
nicht
mehr
I
don't
know
anymore
Ich
seh
in
dein
Gesicht
I
look
into
your
face
Deine
Augen
sind
schön,
Your
eyes
are
beautiful,
Doch
sie
sind
leer
But
they
are
empty
Ich
glaub
sie
sehen
mich
nicht
I
don't
think
they
see
me
Du
liegst
neben
mir,
You
are
lying
beside
me,
Doch
du
bist
nicht
hier
But
you
are
not
here
Ich
weiß
nicht
wo
du
bist
I
don't
know
where
you
are
Deine
Nähe
ist
kalt,
Your
closeness
is
cold,
Fühl
mich
1000
Jahre
alt
I
feel
like
I'm
a
1000
years
old
Mein
Herz,
das
erfriert
My
heart,
it's
freezing
Ist
sie
schon
verwelkt?
Has
it
already
faded?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Has
our
love
already
faded?
Bist
du
nur
noch
hier,
Are
you
only
still
here,
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Because
of
politeness?
Ist
es
längst
vorbei?
Is
it
long
over?
Wir
wissen
es
noch
nicht
We
don't
know
yet
Bitte
sag
es
mir,
Please
tell
me,
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Unsere
kleine
Welt
die
schon
lang
zerfällt
Our
little
world
that
has
long
fallen
apart
Bedeutet
sie
noch
was?
Does
it
still
mean
anything?
Und
wenn
ja
warum,
kämpfen
wir
nicht
drum
And
if
so,
why
don't
we
fight
for
it
Ist
sie
nur
noch
eine
Last?
Is
it
just
a
burden
now?
Haben
wirs
verdient?
Have
we
deserved
it?
Haben
wir
ausgedient?
Have
we
outlived
our
usefulness?
Was
ist
daran
so
schlimm,
What
is
so
bad
about,
Zu
sagen
dass
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt?
Saying
that
there
is
nothing
more
to
say?
Warum
kriegen
wir
es
nicht
hin?
Why
can't
we
do
it?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Has
it
already
faded?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Has
our
love
already
faded?
Bist
du
nur
noch
hier,
Are
you
only
still
here,
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Because
of
politeness
to
me?
Ist
es
längst
vorbei?
Is
it
long
over?
Wir
wissen
es
noch
nicht
We
don't
know
yet
Bitte
sag
es
mir,
Please
tell
me,
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Has
it
already
faded?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Has
our
love
already
faded?
Bist
du
nur
noch
hier,
Are
you
only
still
here,
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Because
of
politeness
to
me?
Ist
es
längst
vorbei?
Is
it
long
over?
Wir
wissen
es
noch
nicht
We
don't
know
yet
Bitte
sag
es
mir,
Please
tell
me,
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Has
it
already
faded?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Has
our
love
already
faded?
Bist
du
nur
noch
hier,
Are
you
only
still
here,
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Because
of
politeness
to
me?
Ist
es
längst
vorbei?
Is
it
long
over?
Wir
wissen
es
noch
nicht
We
don't
know
yet
Bitte
sag
es
mir,
Please
tell
me,
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
Why
are
you
still
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Ziem, Erick(mcholl Macholl, Andreas John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.