Yvonne Catterfeld - Wenn ich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Catterfeld - Wenn ich




Wenn ich
Если я
Yvonne Catterfeld - Wenn Ich
Ивонн Каттерфельд - Если я
Du bist nicht von dieser Welt
Ты не от мира сего,
Vom Universum bestellt mein Engel der du bist
Тобой Вселенная меня наградила, мой ангел.
Du bist der mensch dem ich trau mit dem
Ты тот человек, которому я доверяю, с которым
Ich Luftschlösser bau den man so liebt wie er ist
Я строю воздушные замки, которого люблю таким, какой он есть.
Lass uns lachen verrücktes machen
Давай смеяться, делать безумные вещи,
Nur wir zwei gegen den rest der Welt
Только мы вдвоём против всего остального мира,
Für die Freundschaft die uns zusammen hält
Ради дружбы, которая нас связывает.
Wenn ich für dich mit nem Lächeln im Gesicht
Если я ради тебя с улыбкой на лице
Alles stehen lass und geh, ganz ohne Worte dich versteh
Всё брошу и уйду, без слов тебя пойму,
Wenn du für mich das Eis in meiner Seele brichst was
Если ты для меня растопишь лёд в моей душе, что бы
Auch zwischen uns sich stellt damit retten wir die Welt
Между нами ни встало, этим мы спасём мир.
Uns zwei verbindet so viel so ein bestimmtes Gefühl
Нас двоих связывает так много, такое особенное чувство,
Ich spür was du jetzt denkst, wenn andere kommen und
Я чувствую, что ты сейчас думаешь, когда другие приходят и
Gehen bleibt unsere Freundschaft bestehen weil man
Уходят, наша дружба остаётся, потому что мы
Sich kennt. Lass uns lachen bei Kissenschlachten nur
Знаем друг друга. Давай смеяться, устраивать битвы подушками,
Wir zwei gegen den rest der Welt auf die Freundschaft
Только мы вдвоём против всего остального мира, за дружбу,
Die uns zusammen hält
Которая нас связывает.
Wenn ich für dich mit nem Lächeln im Gesicht
Если я ради тебя с улыбкой на лице
Alles stehen lass und geh, ganz ohne Worte dich versteh
Всё брошу и уйду, без слов тебя пойму,
Wenn du für mich das Eis in meiner Seele brichst was
Если ты для меня растопишь лёд в моей душе, что бы
Auch zwischen uns sich stellt damit retten wir die Welt
Между нами ни встало, этим мы спасём мир.
Wenn ich für dich mit nem Lächeln im Gesicht
Если я ради тебя с улыбкой на лице
Alles stehen lass und geh, ganz ohne Worte dich versteh
Всё брошу и уйду, без слов тебя пойму,
Wenn du für mich das Eis in meiner Seele brichst was
Если ты для меня растопишь лёд в моей душе, что бы
Auch zwischen uns sich stellt damit retten wir retten wir die Welt
Между нами ни встало, этим мы спасём, спасём мир.
Retten wir die Welt
Спасём мир.





Writer(s): DIETER BOHLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.