Paroles et traduction Yvonne Fair - It Should Have Been Me
I
saw
my
love
Я
увидел
свою
любовь.
Walking
down
the
aisle
Иду
к
алтарю.
And
as
he
passed
me
by
И
когда
он
проходил
мимо
меня
...
He
turned
to
me
and
Он
повернулся
ко
мне
и
сказал:
Gave
me
a
smile
Подарил
мне
улыбку.
Then
the
preacher
Затем
проповедник
Then
the
preacher
Затем
проповедник
The
preacher
joined
their
hands
Священник
соединил
их
руки.
And
all
the
people
И
все
люди
...
The
people
began
to
stand
Люди
начали
вставать.
When
I
shouted
Когда
я
закричал
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
it
should
have
been
me
О,
это
должен
был
быть
я.
You
know
it
should
have
been
me
Знаешь,
это
должен
был
быть
я.
Baby,
how
can
you
do
this
to
me
Детка,
как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?
You
made
a
promise
Ты
дала
обещание.
That
we'd
never
part
Что
мы
никогда
не
расстанемся.
Then
you
turned
around
Потом
ты
обернулся.
And
you
broke,
Lord,
my
heart
И
ты
разбил,
Господи,
мое
сердце.
Now
you're
standing
there
Теперь
ты
стоишь
здесь.
Saying,
I
do
Говоря:
"да".
Holding
hands
Держась
за
руки
With
somebody
new
С
кем-то
новым.
When
you
know
that
Когда
ты
это
знаешь
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
it
should
have
been
me
О,
это
должен
был
быть
я.
Oh,
oh,
it
should
have
been
me
О,
О,
это
должен
был
быть
я.
Baby,
how
can
you
do
this
to
me
Детка,
как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?
Then
the
preacher,
whoa,
yeah
А
потом
проповедник:
Ого,
да
The
preacher
asked
that
Об
этом
спросил
священник.
There
be
silence
please
Тишина
пожалуйста
If
any
objections
to
this
wedding
Если
есть
возражения
против
этой
свадьбы
Speak
now
or
forever
Говори
сейчас
или
навсегда
Forever
hold
your
peace
Вечно
храни
свой
мир.
And
I
stood
up
and
said
Я
встал
и
сказал:
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
oh,
it
should
have
been
me
О,
О,
это
должен
был
быть
я.
Jumped
out
of
my
seat
and
screamed
Вскочил
со
своего
места
и
закричал
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
oh,
oh,
hey
О,
о,
о,
Эй
You're
blowing
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
People,
believe
me
Люди,
поверьте
мне.
That
man
is
mine
Этот
человек
мой.
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
No,
oh,
oh,
you
know
Нет,
О,
О,
ты
же
знаешь
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
ho,
it
should
have
been
me
О,
хо,
это
должен
был
быть
я.
Oh,
ho,
somebody
call
the
police
О,
хо,
кто-нибудь,
вызовите
полицию!
That
woman
down
there
Эта
женщина
там
внизу
Is
a
doggone
thief
Проклятый
вор
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
It
should
have
been
me
Это
должен
был
быть
я.
Oh,
oh,
It
should
have
been
me...
О,
О,
это
должен
был
быть
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Whitfield, W. Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.