Yvonne Fair - It Should Have Been Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Fair - It Should Have Been Me




I saw my love
Я увидел свою любовь.
Walking down the aisle
Иду к алтарю.
And as he passed me by
И когда он проходил мимо меня ...
He turned to me and
Он повернулся ко мне и сказал:
Gave me a smile
Подарил мне улыбку.
Then the preacher
Затем проповедник
Then the preacher
Затем проповедник
The preacher joined their hands
Священник соединил их руки.
And all the people
И все люди ...
The people began to stand
Люди начали вставать.
When I shouted
Когда я закричал
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, it should have been me
О, это должен был быть я.
You know it should have been me
Знаешь, это должен был быть я.
Baby, how can you do this to me
Детка, как ты можешь так со мной поступать?
You made a promise
Ты дала обещание.
That we'd never part
Что мы никогда не расстанемся.
Then you turned around
Потом ты обернулся.
And you broke, Lord, my heart
И ты разбил, Господи, мое сердце.
Now you're standing there
Теперь ты стоишь здесь.
Saying, I do
Говоря: "да".
Holding hands
Держась за руки
With somebody new
С кем-то новым.
When you know that
Когда ты это знаешь
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, it should have been me
О, это должен был быть я.
Oh, oh, it should have been me
О, О, это должен был быть я.
Baby, how can you do this to me
Детка, как ты можешь так со мной поступать?
Then the preacher, whoa, yeah
А потом проповедник: Ого, да
The preacher asked that
Об этом спросил священник.
There be silence please
Тишина пожалуйста
If any objections to this wedding
Если есть возражения против этой свадьбы
Speak now or forever
Говори сейчас или навсегда
Forever hold your peace
Вечно храни свой мир.
And I stood up and said
Я встал и сказал:
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, oh, it should have been me
О, О, это должен был быть я.
Jumped out of my seat and screamed
Вскочил со своего места и закричал
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, oh, oh, hey
О, о, о, Эй
You're blowing my mind
Ты сводишь меня с ума.
People, believe me
Люди, поверьте мне.
That man is mine
Этот человек мой.
It should have been me
Это должен был быть я.
No, oh, oh, you know
Нет, О, О, ты же знаешь
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, ho, it should have been me
О, хо, это должен был быть я.
Oh, ho, somebody call the police
О, хо, кто-нибудь, вызовите полицию!
That woman down there
Эта женщина там внизу
Is a doggone thief
Проклятый вор
It should have been me
Это должен был быть я.
It should have been me
Это должен был быть я.
Oh, oh, It should have been me...
О, О, это должен был быть я...





Writer(s): N. Whitfield, W. Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.