Yvonne Minton feat. Sir Georg Solti & Chicago Symphony Orchestra - Das Lied von der Erde: Der Abschied - traduction des paroles en russe




Das Lied von der Erde: Der Abschied
Песня о Земле: Прощание
Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge; In alle Tiefe steigt
Солнце скрывается за горами; Во все долины спускается
Der Abend niedrig, Mit seinen Schatten die Vollkommnung sieht
Вечер, низко, Своими тенями он видит совершенство
Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge; In alle Tiefe steigt
Солнце скрывается за горами; Во все долины спускается
Der Abend niedrig, Mit seinen Schatten die Vollkommnung sieht
Вечер, низко, Своими тенями он видит совершенство
Der Bach sinnt über goldene, reiche Stauden
Ручей задумчив о золотых, богатых травах
Die Blumen blühen.Der Vögel Atem schlägt vor voll
Цветы цветут. Дыхание птиц бьётся от полной
Mond und Schnee In alle Sinne der Erde Träume
Луны и снега Во все чувства земли мечты
Den müden Menschen gen Heimwerts, um im
Уставших людей к дому, чтобы во
Schlafe Gessenes Grün, und morgen neu zu leben
Сне забыть зелень, и завтра жить вновь
Die Vögel hangen schon in ihren Zweigen
Птицы уже застыли на своих ветвях
Die Welt schläft ein
Мир засыпает
Es wird kühl im Schatten meiner Fichten
В тени моих елей становится прохладно
Ich stehe hier und harre meines Freundes
Я стою здесь и жду своего друга
Ich harre sein zum letzten Überburt.Wohin
Я жду его для последнего прощания. Куда
Ich geh, ich geh, ich wandre in die Berge
Я иду, я иду, я странствую в горы
Ich suche Ruhe, Ruhe für mein einsames Herz
Я ищу покоя, покоя для моего одинокого сердца
Ich fande nachher Hochland einen Stätu
Я найду потом в высокогорье место
Ich werde niemals in der Ferne schweigen
Я никогда не буду молчать вдали
Er läßt mein Herz nun tag und seine Stunde
Он теперь волнует мое сердце день и его час
Der meine Erde, all überall, dort wo kein Blitz und
Моя земля, повсюду, там, где нет молний и
Donner fall, der Himmel, der Himmel, der Himmel, der
Грома падает, небо, небо, небо,
Himmel, der Himmel, der Himmel, der Himmel, der Himmel
Небо, небо, небо, небо, небо





Writer(s): Gustav Mahler, Hans Bethge, Reinbert De Leeuw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.