Yvonne Printemps - C'est la saison d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Printemps - C'est la saison d'amour




Oui, je suis, je m'en rends compte,
Да, я, я понимаю это,
En retard et j'en ai honte!
Опоздал, и мне стыдно за это!
Mais il faut que je vous conte
Но мне нужно рассказать вам обо всем.
Ce qui vient de m'arriver.
То, что только что произошло со мной.
Je passais aux Tuileries
Я проезжал в Тюильри.
Quand dans une allée fleurie
Когда в цветущем переулке
Une voix s'est élevée
- Повысил голос
A moins que j'ai rêvé,
Если только я не мечтал,
Une voix qui me berçait
Голос, который меня успокаивал
Et tout bas me disait.
И все внизу говорило мне.
Refrain
Припев
C'est la saison d'amour,
Это Сезон любви,
C'est le joyeux retour
Это счастливое возвращение
Du soleil, du muguet, du lilas
От солнца, от ландыша, от сирени
Viens profiter de tout cela!
Приходите и наслаждайтесь всем этим!
Viens, fêter les beaux jours
Пойдем, отпразднуем хорошие дни
Car les beaux jours sont courts
Потому что солнечные дни коротки
Souviens-toi que plaisir d'amour ne dure pas toujours
Помни, что любовное наслаждение не всегда длится долго
La chanson était si belle, que ramiers et tourterelles
Песня была такой красивой, что гребцы и голубки
L'ont soudain reprise en choeur
Внезапно ее подхватили хором:
Pour mieux troubler mon coeur
Чтобы лучше тревожить мое сердце
Et la voix qui m'enchantait en me suivant
И голос, который очаровывал меня, следуя за мной
Chantait
Поет
C'est la saison d'amour ...
Это Сезон любви ...





Writer(s): Armin Robinson, Oscar Straus, Paul Knepler, Marchand, Willemetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.