Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlý znamení (The Beat Goes On)
Bad Omens (The Beat Goes On)
černá
kočka
cestu
přechází
a
black
cat
crosses
my
path
budeme
se
bát,
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
we'll
be
afraid
řítíme
se
nejspíš
do
zkázy
we're
probably
rushing
to
ruin
proto
oči
raděj
zavírám
so
I'd
rather
close
my
eyes
zpívám
píseň
mírně
v
extází
singing
a
song
slightly
in
ecstasy
já
si
tajně
slzy
utírám
I
secretly
wipe
away
my
tears
letí
havran
a
má
černý
plášť
a
raven
flies
and
has
a
black
cloak
budeme
se
bát,
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
we'll
be
afraid
zejtra
možná
budem
každej
zvlášť
tomorrow
maybe
we'll
each
be
apart
když
ne
zejtra
aspoň
pozejtří
if
not
tomorrow,
at
least
the
day
after
zejtra
svléknu
asi
co
se
dá
tomorrow
I'll
probably
take
off
what
I
can
a
pak
přijde
dlouhých
deset
dnů
and
then
ten
long
days
will
come
překročil
jsem
levou
nohou
práh
I
crossed
the
threshold
with
my
left
foot
budeme
se
bát,
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
we'll
be
afraid
někde
blízko
za
mnou
stojí
vrah
a
killer
stands
somewhere
close
behind
me
proto
oči
raděj
zavírám
so
I'd
rather
close
my
eyes
štěstí
chodí
pouze
po
horách
happiness
only
walks
in
the
mountains
a
já
ti
tajně
slzy
utírám
and
I
secretly
wipe
away
your
tears
černá
kočka
cestu
přechází
a
black
cat
crosses
my
path
budeme
se
bát,
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
we'll
be
afraid
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
budeme
se
bát
We'll
be
afraid,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiří štaidl, Sonny Bono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.