Paroles et traduction Yvonne Přenosilová - Zejtra už ti sbohem dám (My Whole World Is Falling Down, feat. Karel Gott)
Zejtra už ti sbohem dám (My Whole World Is Falling Down, feat. Karel Gott)
Завтра я с тобой прощаюсь (My Whole World Is Falling Down, участие Карел Готт)
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Sbohem
dám,
sbohem
dám,
Прощаюсь,
прощаюсь,
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Zejtrá
můj
už
nejsi.
Завтра
ты
уже
не
мой.
Dnes
ti
ještě
přijdu
mi
k
pavlači,
Сегодня
я
ещё
приду
к
тебе,
říct,
že
mám
tebe
nejradši
Сказать,
что
ты
мне
всех
дороже
A
dál,
že
vím,
že
se
ti
nelíbím
И
всё
же
знаю,
что
тебе
я
не
мила
A
jen
a
jen
tě
na
tvář
políbím.
И
только
лишь
поцелую
тебя
в
щеку.
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Sbohem
dám,
sbohem
dám,
Прощаюсь,
прощаюсь,
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Zejtrá
můj
už
nejsi.
Завтра
ты
уже
не
мой.
Dnes
je
ještě
času
habaděj
Сегодня
ещё
есть
время
říct,
že
mám
tebe
nejraděj,
Сказать,
что
ты
мне
всех
дороже,
Přijď
a
já
ti
to
prozradím
Приди,
и
я
тебе
об
этом
расскажу
A
jen
a
jen
tě
na
tvář
pohladím.
И
только
лишь
прикоснусь
к
твоей
щеке.
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Sbohem
dám,
sbohem
dám,
Прощаюсь,
прощаюсь,
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Zejtrá
můj
už
nejsi.
Завтра
ты
уже
не
мой.
Zejtrá
už
ti
sbohem
dám,
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь,
Sbohem
dám,
sbohem
dám,
Прощаюсь,
прощаюсь,
Zejtrá
už
ti
sbohem
dá
Завтра
я
с
тобой
прощаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Album
Roň Slzy
date de sortie
31-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.