Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roň
slzy,
už
brzy
ozáří
lampa
dvůr
Weine
Tränen,
bald
wird
die
Lampe
den
Hof
erleuchten
A
zapoví
nám
tu
stát
a
být.
Und
uns
verbieten,
hier
zu
stehen
und
zu
sein.
Jen
chvíli
tma
sílí,
když
den
jí
řekne
čau
Nur
kurz
erstarkt
die
Dunkelheit,
wenn
der
Tag
ihr
"Tschüss"
sagt
A
odchází
za
dům
se
skrýt.
Und
sich
hinter
dem
Haus
verstecken
geht.
Roň
slzy,
už
brzy
ozáří
lampa
dvůr
Weine
Tränen,
bald
wird
die
Lampe
den
Hof
erleuchten
Na
kterém
se
šeří,
jen
pavlač
nahoře
zůstane
temná
Auf
dem
es
dämmert,
nur
der
Laubengang
oben
bleibt
dunkel
Tam
budu
tiše
stát,
až
dole
cvakne
klika
dveří.
Dort
werde
ich
leise
stehen,
wenn
unten
der
Türgriff
klickt.
Skloň
šíji,
čas
míjí
chci
znát
už
jen
tvůj
pláč
Neige
deinen
Kopf,
die
Zeit
vergeht,
ich
will
nur
noch
deine
Tränen
sehen
Tak
neváhej,
vždyť
musíš
zas
jít.
So
zögere
nicht,
du
musst
ja
wieder
gehen.
Roň
slzy,
už
brzy
ozáří
lampa
dvůr
Weine
Tränen,
bald
wird
die
Lampe
den
Hof
erleuchten
A
zapoví
co,
kdo
to
ví,
no
snít.
Und
verbieten,
was,
wer
weiß
das
schon,
nun
zu
träumen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Self, Dub Allbritten, Jiri Staidl
Album
Roň Slzy
date de sortie
31-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.