Yvonne Přenosilová - Roň Slzy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvonne Přenosilová - Roň Slzy




Roň Slzy
Лей слезы
Roň slzy, brzy ozáří lampa dvůr
Лей слезы, уже скоро лампа озарит двор
A zapoví nám tu stát a být.
И запретит нам здесь стоять и быть.
Jen chvíli tma sílí, když den řekne čau
Лишь на миг тьма крепчает, когда день ей скажет «пока»
A odchází za dům se skrýt.
И отправится за дом, чтобы скрыться.
Roň slzy, brzy ozáří lampa dvůr
Лей слезы, уже скоро лампа озарит двор,
Na kterém se šeří, jen pavlač nahoře zůstane temná
На котором сгущаются сумерки, лишь веранда наверху останется темной.
Tam budu tiše stát, dole cvakne klika dveří.
Там я буду тихо стоять, пока внизу не щелкнет дверная ручка.
Skloň šíji, čas míjí chci znát jen tvůj pláč
Склони голову, время идет, я хочу слышать только твой плач.
Tak neváhej, vždyť musíš zas jít.
Так не медли, ведь ты должен снова уйти.
Roň slzy, brzy ozáří lampa dvůr
Лей слезы, уже скоро лампа озарит двор
A zapoví co, kdo to ví, no snít.
И запретит что, кто знает, ну, мечтать.





Writer(s): Ronnie Self, Dub Allbritten, Jiri Staidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.