Yvonne Přenosilová - Sklípek - traduction des paroles en russe

Sklípek - Yvonne Přenosilovátraduction en russe




Sklípek
Погребок
Půjdem spolu do sklípku
Пойдем со мной в погребок,
sedneme si v koutku, kde je stín
Сядем в уголок, где тенёк,
vlídný stín.
В тени прохладной.
Dáme si pár polibků
Обменяемся парой поцелуев
vedle bodrých soudků plných vín
Рядом с синими бочками, полными вина,
dobrých vín.
Вина прекрасного.
Rudou lásku budem spolu pít
Будем пить нашу алую любовь,
vinný sklep ti zrychlí tep a zas budeš chtít.
В винном погребке сердце твоё забьётся чаще, и ты снова захочешь меня.
Hned po první sklenici
Сразу после первого бокала
barva vína stoupne do lící
Цвет вина вспыхнет на щеках
hořících.
Горящих.
La la la la lalala ...
Ла-ла-ла-ла-лала...
Rudou lásku budem spolu pít
Будем пить нашу алую любовь,
vinný sklep ti zrychlí tep a zas budeš chtít.
В винном погребке сердце твоё забьётся чаще, и ты снова захочешь меня.
jsem slabá na tvůj chlad
Я слаба перед твоей холодностью,
tak musí víno rozehřát
Пусть вино согреет тебя,
rozehřát.
Согреет.
La la la la lalala ...
Ла-ла-ла-ла-лала...





Writer(s): Eduard Krecmar, Ladislav Staidl, Antonin Gondolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.