Yvonne Přenosilová - Čím lásku bráníš - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvonne Přenosilová - Čím lásku bráníš




Čím lásku bráníš
Why Are You Protecting Love?
Když včera překročil jsi práh
When you crossed the threshold yesterday
Bílej práh, co znám.
The white threshold that I know
Tmou stoupal malej divnej strach
A strange, small fear crept through the darkness
že víc nepotkám.
That I would never see you again
se ptám, se ptám
I ask myself, I ask myself
Kdo mi poví, proč včera překročil jsi práh?
Who can tell me why you crossed the threshold yesterday
Proč chce muž zůstat sám?
Why does a man want to be alone?
Čím lásku bráníš
How do you protect love
Aby tvým ránům záhy nezmizela?
So that your wounds won't disappear too soon
Čím vrásky z tvého čela smývá
How does the person who loves you
Ten, kdo rád?
Smooth away the wrinkles on your brow
Když včera zamykal jsi dům
When you locked the door yesterday
Jeden dům, co znám.
The one door that I know
Znal's suchý cesty k návratům
You knew the familiar paths of return
I ten strach, co tu mám.
And also the fear that I have here
se ptám, se ptám
I ask myself, I ask myself
Kdo mi poví, proč včera překročil jsi práh?
Who can tell me why you crossed the threshold yesterday
Proč chce muž zůstat sám?
Why does a man want to be alone?
Čím lásku bráníš
How do you protect love
Aby tvým ránům záhy nezmizela?
So that your wounds won't disappear too soon
Čím vrásky z tvého čela smývá
How does the person who loves you
Ten, kdo rád?
Smooth away the wrinkles on your brow
Teď zbyl tu smutek prázdnejch zdí
Now only the sadness of the empty walls is left
Prázdnejch zdí, co znám.
The empty walls that I know
Sem ke mně žádnej nechodí
No one comes to visit me here
Jen ten strach, co tu mám.
Only the fear that I have here
se ptám, se ptám
I ask myself, I ask myself
Kdo mi poví, proč mlčky překročil jsi práh?
Who can tell me why you silently crossed the threshold
A proč chceš zůstat sám?
And why do you want to be alone?
Čím lásku bráníš
How do you protect love
Aby tvým ránům záhy nezmizela?
So that your wounds won't disappear too soon
Čím vrásky z tvého čela smývá
How does the person who loves you
Ten, kdo rád?
Smooth away the wrinkles on your brow





Writer(s): Jindrich Brabec, Jiri Appelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.