Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Noche Más
Noch eine Nacht
Perdona
que
te
esté
llamando
Verzeih,
dass
ich
dich
anrufe
Es
que
hay
algo
que
tengo
que
decirte
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss
Hola
qué
tal,
¿cómo
te
va?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Me
preguntaba
como
te
ha
ido
todo
este
tiempo
Ich
fragte
mich,
wie
es
dir
die
ganze
Zeit
ergangen
ist
Solo
dame
un
momento
Gib
mir
nur
einen
Moment
Que
te
quiero
preguntar
Denn
ich
möchte
dich
fragen
Si
has
podido
olvidar
Ob
du
vergessen
konntest
Todo
esos
besos
y
como
nos
comiamos
a
fuego
lento
All
diese
Küsse
und
wie
wir
uns
bei
schwacher
Hitze
verzehrten
Solo
quiero
otra
noche
más
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
Damas
y
caballeros,
Fantasy
Meine
Damen
und
Herren,
Fantasy
Dime
si
te
puedo
llevar
Sag
mir,
ob
ich
dich
mitnehmen
kann
Hasta
aquel
bello
lugar
Zu
jenem
schönen
Ort
Donde
te
hacia
suspirar
Wo
ich
dich
zum
Seufzen
brachte
Y
hasta
las
estrellas
llegar
Und
bis
zu
den
Sternen
reichte
Si
te
atreves
a
escapar
Wenn
du
dich
traust
zu
entkommen
Podremos
experimentar
Können
wir
experimentieren
El
deseo
de
los
cuerpos
juntar
Die
Lust,
unsere
Körper
zu
vereinen
A
fuego
lento
Bei
schwacher
Hitze
Otra
noche
más,
más
Noch
eine
Nacht,
mehr
Pa'
que
esperar,
ah
Wozu
warten,
ah
Tu
me
dices
si
nos
vamos
Du
sagst
mir,
ob
wir
gehen
Si
despues
nos
escapamos
Ob
wir
danach
entkommen
Solo
quiero
otra
noche
más
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
Otra
noche
más,
más
Noch
eine
Nacht,
mehr
Pa'
que
esperar,
ah
Wozu
warten,
ah
Tu
me
dices
si
nos
vamos
Du
sagst
mir,
ob
wir
gehen
Si
despues
nos
escapamos
Ob
wir
danach
entkommen
Solo
quiero
otra
noche
más
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
Tu
me
dices
si
nos
vamos
y
pasamos
una
noche
como
lo
hacíamos
antes
Du
sagst
mir,
ob
wir
gehen
und
eine
Nacht
verbringen,
wie
wir
es
früher
taten
Pero
mucho
mas
interesante
Aber
viel
interessanter
Ya
han
pasado
seis
meses
desde
la
última
vez
que
pude
tocarte
Es
sind
sechs
Monate
vergangen,
seit
ich
dich
das
letzte
Mal
berühren
konnte
Por
esa
razón
tuve
que
llamarte
Aus
diesem
Grund
musste
ich
dich
anrufen
Y
preguntarte
si
tú
piensas
igual
Und
dich
fragen,
ob
du
genauso
denkst
Y
poder
recordar
Und
mich
erinnern
kann
Las
cosas
que
hicimos
de
noche
y
en
aquel
lugar
An
die
Dinge,
die
wir
nachts
an
jenem
Ort
getan
haben
Cada
rincón,
cada
lugar
Jede
Ecke,
jeder
Ort
Y
que
mi
travesía
por
tu
cuerpo
siga
sin
final
Und
dass
meine
Reise
durch
deinen
Körper
kein
Ende
nimmt
(Volver
a
ser
tu
inmigrante,
una
noche
más)
(Wieder
dein
Einwanderer
zu
sein,
noch
eine
Nacht)
Dime
si
te
puedo
llevar
Sag
mir,
ob
ich
dich
mitnehmen
kann
Hasta
aquel
bello
lugar
Zu
jenem
schönen
Ort
Donde
te
hacia
suspirar
Wo
ich
dich
zum
Seufzen
brachte
Y
hasta
las
estrellas
llegar
Und
bis
zu
den
Sternen
reichte
Si
te
atreves
a
escapar
Wenn
du
dich
traust
zu
entkommen
Podremos
experimentar
Können
wir
experimentieren
El
deseo
de
los
cuerpos
juntar
Die
Lust,
unsere
Körper
zu
vereinen
A
fuego
lento
Bei
schwacher
Hitze
Mi
cama
extraña
tu
cuerpo
Mein
Bett
vermisst
deinen
Körper
Volver
a
sentir
tu
aliento
Deinen
Atem
wieder
zu
spüren
Y
hacértelo
lento,
bien
lento
Und
es
langsam
mit
dir
zu
machen,
ganz
langsam
Mi
cama
extraña
tu
cuerpo
Mein
Bett
vermisst
deinen
Körper
Volver
a
sentir
tu
aliento
Deinen
Atem
wieder
zu
spüren
Y
hacértelo
lento
(lento)
Und
es
langsam
mit
dir
zu
machen
(langsam)
Bien
lento
(más
lento)
Ganz
langsam
(noch
langsamer)
No
se,
que
es
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
El
sentimiento
del
deseo
es
muy
difícil
de
esconder
Das
Gefühl
der
Begierde
ist
sehr
schwer
zu
verbergen
Teniéndote
de
frente
no
me
logro
contener
Wenn
ich
dich
vor
mir
habe,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
Mi
cabeza
imaginando
to'
lo
que
te
quiero
hacer
Mein
Kopf
stellt
sich
all
das
vor,
was
ich
mit
dir
machen
will
Y
al
final
me
pongo
sentimental
Und
am
Ende
werde
ich
sentimental
Con
todas
estas
ganas
de
tu
cuerpo
conquistar
Mit
all
dieser
Lust,
deinen
Körper
zu
erobern
Porque
como
nuestra
química
no
hay
otra
igual
Denn
unsere
Chemie
ist
einzigartig
Y
si
tu
me
lo
permites
ma'
Und
wenn
du
es
mir
erlaubst,
Ma'
Dime
si
te
puedo
llevar
Sag
mir,
ob
ich
dich
mitnehmen
kann
Hasta
aquel
bello
lugar
Zu
jenem
schönen
Ort
Donde
te
hacia
suspirar
Wo
ich
dich
zum
Seufzen
brachte
Y
hasta
las
estrellas
llegar
Und
bis
zu
den
Sternen
reichte
Si
te
atreves
a
escapar
Wenn
du
dich
traust
zu
entkommen
Podremos
experimentar
Können
wir
experimentieren
El
deseo
de
los
cuerpos
juntar
Die
Lust,
unsere
Körper
zu
vereinen
A
fuego
lento
Bei
schwacher
Hitze
Otra
noche
más,
más
Noch
eine
Nacht,
mehr
Pa'
que
esperar,
ah
Wozu
warten,
ah
Tu
me
dices
si
nos
vamos
Du
sagst
mir,
ob
wir
gehen
Si
despues
nos
escapamos
Ob
wir
danach
entkommen
Solo
quiero
otra
noche
más
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
Otra
noche
más,
más
Noch
eine
Nacht,
mehr
Pa'
que
esperar,
ah
Wozu
warten,
ah
Tu
me
dices
si
nos
vamos
Du
sagst
mir,
ob
wir
gehen
Si
despues
nos
escapamos
Ob
wir
danach
entkommen
Solo
quiero
otra
noche
más
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
Bebé,
¿para
que
perder
más
el
tiempo?
Baby,
warum
noch
mehr
Zeit
verlieren?
Si
esta
es
la
ocasión
perfecta
Dies
ist
die
perfekte
Gelegenheit
Para
poder
tenerte
otra
noche
más
Dich
noch
eine
Nacht
zu
haben
Esta
te
la
dedican
Diese
ist
dir
gewidmet
Desde
Guatemala
y
Puerto
Rico
Aus
Guatemala
und
Puerto
Rico
Tus
nenes
favoritos
Deine
Lieblingsjungs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Villatoro, Victor J Vargas
Album
Fantasy
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.