Yzomandias - Opozice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yzomandias - Opozice




Opozice
Opposition
Celej život ti opakuju: Nežvaň do telefonu že jo
All my life they tell you: Don't chew on the phone, okay
Máš šanci se z toho vyvlíknout, rozumíš?
You have a chance to get out of it, do you understand?
Dokkeytino, Dokkey, Dokkey, Dokkeytino
Dokkeytino, Dokkey, Dokkey, Dokkeytino
Tak teď víš proč
So now you know why
Všechno bude dobrý
Everything will be fine
A tak
And so
A tak znáš toho člověka, toho z města víš
And so you know that guy, the one from the city, you know
Víš koho myslím?
Do you know who I mean?
Jo
Yeah
No, ukázalo se, že to je krysa
Well, it turned out he's a rat
Když ho zmáčkli, tak se dal do zpěvu
When they squeezed him, he started singing
Prásknul i tebe
He snitched on you too
Všude samá kurva
Fucking whores everywhere
Všude kolem samý snitch
All around snitches
Nezasloužíte si diss
You don't deserve a diss
Nezasloužíte si nic
You don't deserve anything
Chtěl by jsi být u nás
You wanted to be one of us
řekni mi, že kde jsi byl
tell me where you were
řekni kde jsi byl
tell me where you were
řekni kde jsi byl
tell me where you were
Když jsem potřeboval pomoc, vole nebyl jsi tam
When I needed help, man, you weren't there
Neviděl jsem tam, vole nebyl jsi tam
I didn't see you there, man, you weren't there
A-a kdyby jsi byl, tak bys s náma vyjebal
A-and if you were, you would have fucked us over
Vidím ti to na očích, more to poznám
I can see it in your eyes, man, I can tell
Předtím jsem ti věřil
I believed you before
Předtím jsem za tebou stál
I stood behind you before
Předtím jsem si myslel, že jseš stejnej jako
Before, I thought you were the same as me
Hadi všude kolem
Snakes all around
Hadi umí dobře hrát
Snakes can play well
Zažil jsem to tisíckrát
I've experienced it a thousand times
More my nejsme stejnej druh
Man, we're not the same kind
Asi jsi se spletl
You must have made a mistake
Sis dal toho moc
You had too much of it
Nezvládl jsi dope
You couldn't handle the dope
Sere že mám s tebou track
It pisses me off that I have a track with you
že jsem neprokoukl dřív
that I didn't see through you sooner
Jsem rád, že žádnej z těch zmrdu k nám nepatří
I'm glad that none of those bastards belong to us anymore
Dík
Thanks
Tvoje diamanty nejsou diamanty, je to zirkon
Your diamonds ain't diamonds, it's zirconium
Každej tvůj track, co jsem slyšel, tak je smyšlenej
Every track of yours I heard was made up
Tvoje Louis Gucci není Louis Gucci, je to fake
Your Louis Gucci ain't Louis Gucci, it's fake
Ale kdyby jsi chtěl něco pravý, mám to na prodej
But if you wanted something real, I have it for sale
Vy nepatříte k nám, my nepatříme k vám
You don't belong with us, we don't belong with you
Když jsem mezi váma, se cejtim, že jsem sám
When I'm among you, I feel like I'm alone
Nechci s váma mluvit, nechci s váma bejt
I don't want to talk to you, I don't want to be with you
Nezabookuješ tam, kde ty košťata budou hrát (jo, jo)
You won't book me where those brooms will play (yeah, yeah)
Kecám, možná za 100k to dám
I'm kidding, maybe for 100k I'll do it
Jenom tak for fun, abych se jím tam vysmál
Just for fun, to make fun of them there
Miluju ty výrazy, když se na to zeptám
I love the expressions on their faces when I ask about it
Když se ptám, jestli je pravda
When I ask if it's true
Co jsem slyšel, žes říkal (hey, hey)
What I heard you said (hey, hey)
Pak ticho, omluvy a brek
Then silence, apologies, and crying
Kecy typu bráško jsem to tak nemyslel (hey)
Lines like, bro, I didn't mean it that way (hey)
Hej sorry, zmrde, je mi to u prdele
Hey sorry, asshole, I don't give a damn
Teď převezmeš zodpovědnost za to co jsi řek, ayy
Now you're gonna take responsibility for what you said, ayy
Zpíváš jako slavík
You sing like a nightingale
Jdeš na fízly sereš strachy
You go to the cops, you shit in fear
Prodal, prodal jsi svý kámoše ani nedostal cash
You sold, you sold out your buddies, you didn't even get cash
Ale vím, kdo to je, schovává se
But I know who it is, he's hiding
Měli bysme, rozumíš
We should, you know





Writer(s): Dokkeytino, Yzomandias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.