Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minne tuulet vie
Wohin die Winde tragen
Valvon
taas
ja
päässäni
Ich
bin
wieder
wach
und
in
meinem
Kopf
Teen
jo
siirtoo
seuraavaa
Mache
ich
schon
den
nächsten
Zug
Mietteitään
ei
vältellä
voi
Man
kann
seinen
Gedanken
nicht
ausweichen
Vaikka
ne
näin
satuttaa
Auch
wenn
sie
so
verletzen
Katson
sua
ja
rakastankin
Ich
sehe
dich
an
und
liebe
dich
auch
Niinkuin
aikoinaan,
So
wie
damals,
Vaan
nyt
tähtiis
kirjoitetun
pystyn
jo
aavistamaan
Aber
jetzt
kann
ich
schon
ahnen,
was
in
den
Sternen
geschrieben
steht
Meissä
on
voimaa
mä
epäile
en
In
uns
ist
Kraft,
daran
zweifle
ich
nicht
Vuosien
varjosta
maan
Aus
dem
Schatten
der
Jahre
Sävyjä
joita
ei
kirkaaksi
kai
enää
saa
Schattenseiten,
die
man
wohl
nicht
mehr
aufhellen
kann
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Was
passiert,
wenn
ich
gehe
Minne
tuulet
vie
Wohin
die
Winde
tragen
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Dorthin,
wo
unter
klarem
Himmel
ein
neuer
Weg
ist
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Was
passiert,
wenn
ich
ins
Ungewisse
gehe
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Endet
die
Welt
dann
dort
oder
fängt
sie
einfach
neu
an
Ahtaat
roudot
kalenterin
Die
engen
Spuren
des
Kalenders
Nyt
sydän
suorittaa
Jetzt
erfüllt
das
Herz
sie
Kuinka
kaikesta
tulikin
Wie
alles
wurde
Näin
tummaa
ja
puuduttavaa
So
dunkel
und
betäubend
Kummallekkin
valehdellen
Uns
beide
belügend
Jos
kiellä
tunteet
nää
Wenn
ich
diese
Gefühle
verleugne
Jos
väitän
että
elämä
on
loputtomiin
kestävää
Wenn
ich
behaupte,
dass
das
Leben
endlos
währt
Meissä
on
voimaa
mä
epäile
en
In
uns
ist
Kraft,
daran
zweifle
ich
nicht
Vuosien
varjosta
maan
Aus
dem
Schatten
der
Jahre
Sävyjä
joita
ei
kirkaaksi
kai
enää
saa
Schattenseiten,
die
man
wohl
nicht
mehr
aufhellen
kann
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Was
passiert,
wenn
ich
gehe
Minne
tuulet
vie
Wohin
die
Winde
tragen
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Dorthin,
wo
unter
klarem
Himmel
ein
neuer
Weg
ist
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Was
passiert,
wenn
ich
ins
Ungewisse
gehe
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Endet
die
Welt
dann
dort
oder
fängt
sie
einfach
neu
an
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Was
passiert,
wenn
ich
gehe
Minne
tuulet
vie
Wohin
die
Winde
tragen
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Dorthin,
wo
unter
klarem
Himmel
ein
neuer
Weg
ist
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Was
passiert,
wenn
ich
ins
Ungewisse
gehe
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Endet
die
Welt
dann
dort
oder
fängt
sie
einfach
neu
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mikko Karjalainen, Tobias Kenth Granbacka, Jimmy Peter Westerlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.