Yö - Minne tuulet vie - traduction des paroles en allemand

Minne tuulet vie - traduction en allemand




Minne tuulet vie
Wohin die Winde tragen
Valvon taas ja päässäni
Ich bin wieder wach und in meinem Kopf
Teen jo siirtoo seuraavaa
Mache ich schon den nächsten Zug
Mietteitään ei vältellä voi
Man kann seinen Gedanken nicht ausweichen
Vaikka ne näin satuttaa
Auch wenn sie so verletzen
Katson sua ja rakastankin
Ich sehe dich an und liebe dich auch
Niinkuin aikoinaan,
So wie damals,
Vaan nyt tähtiis kirjoitetun pystyn jo aavistamaan
Aber jetzt kann ich schon ahnen, was in den Sternen geschrieben steht
Meissä on voimaa epäile en
In uns ist Kraft, daran zweifle ich nicht
Vuosien varjosta maan
Aus dem Schatten der Jahre
Sävyjä joita ei kirkaaksi kai enää saa
Schattenseiten, die man wohl nicht mehr aufhellen kann
Mitä tapahtuu jos lähden
Was passiert, wenn ich gehe
Minne tuulet vie
Wohin die Winde tragen
Sinne mis on puhtaan taivaan alla uusi tie
Dorthin, wo unter klarem Himmel ein neuer Weg ist
Mitä tapahtuu jos lähden tuntemattomaan
Was passiert, wenn ich ins Ungewisse gehe
Loppuuko maailma siihen vai alkaako vaan uudestaan
Endet die Welt dann dort oder fängt sie einfach neu an
Ahtaat roudot kalenterin
Die engen Spuren des Kalenders
Nyt sydän suorittaa
Jetzt erfüllt das Herz sie
Kuinka kaikesta tulikin
Wie alles wurde
Näin tummaa ja puuduttavaa
So dunkel und betäubend
Kummallekkin valehdellen
Uns beide belügend
Jos kiellä tunteet nää
Wenn ich diese Gefühle verleugne
Jos väitän että elämä on loputtomiin kestävää
Wenn ich behaupte, dass das Leben endlos währt
Meissä on voimaa epäile en
In uns ist Kraft, daran zweifle ich nicht
Vuosien varjosta maan
Aus dem Schatten der Jahre
Sävyjä joita ei kirkaaksi kai enää saa
Schattenseiten, die man wohl nicht mehr aufhellen kann
Mitä tapahtuu jos lähden
Was passiert, wenn ich gehe
Minne tuulet vie
Wohin die Winde tragen
Sinne mis on puhtaan taivaan alla uusi tie
Dorthin, wo unter klarem Himmel ein neuer Weg ist
Mitä tapahtuu jos lähden tuntemattomaan
Was passiert, wenn ich ins Ungewisse gehe
Loppuuko maailma siihen vai alkaako vaan uudestaan
Endet die Welt dann dort oder fängt sie einfach neu an
Mitä tapahtuu jos lähden
Was passiert, wenn ich gehe
Minne tuulet vie
Wohin die Winde tragen
Sinne mis on puhtaan taivaan alla uusi tie
Dorthin, wo unter klarem Himmel ein neuer Weg ist
Mitä tapahtuu jos lähden tuntemattomaan
Was passiert, wenn ich ins Ungewisse gehe
Loppuuko maailma siihen vai alkaako vaan uudestaan
Endet die Welt dann dort oder fängt sie einfach neu an





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mikko Karjalainen, Tobias Kenth Granbacka, Jimmy Peter Westerlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.