Paroles et traduction Yö - Minne tuulet vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minne tuulet vie
Куда несут ветра
Valvon
taas
ja
päässäni
Я
снова
не
сплю,
и
в
моей
голове
Teen
jo
siirtoo
seuraavaa
Я
уже
делаю
следующий
ход,
Mietteitään
ei
vältellä
voi
Нельзя
избежать
мыслей,
Vaikka
ne
näin
satuttaa
Даже
если
они
так
ранят.
Katson
sua
ja
rakastankin
Я
смотрю
на
тебя
и
люблю,
как
и
прежде,
Niinkuin
aikoinaan,
Но
теперь
я
могу
предугадать,
Vaan
nyt
tähtiis
kirjoitetun
pystyn
jo
aavistamaan
Что
написано
на
звездах.
Meissä
on
voimaa
mä
epäile
en
В
нас
есть
сила,
я
не
сомневаюсь,
Vuosien
varjosta
maan
Из
тени
прошедших
лет,
Sävyjä
joita
ei
kirkaaksi
kai
enää
saa
Оттенков,
которые
уже
не
станут
яркими.
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Что
произойдет,
если
я
уйду,
Minne
tuulet
vie
Куда
несут
ветра,
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Туда,
где
под
чистым
небом
новый
путь?
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Что
произойдет,
если
я
уйду
в
неизвестность,
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Мир
на
этом
закончится
или
просто
начнется
заново?
Ahtaat
roudot
kalenterin
Тесные
оковы
календаря
Nyt
sydän
suorittaa
Сейчас
выполняет
сердце,
Kuinka
kaikesta
tulikin
Как
все
стало
Näin
tummaa
ja
puuduttavaa
Таким
темным
и
безразличным.
Kummallekkin
valehdellen
Лгать
нам
обоим,
Jos
kiellä
tunteet
nää
Если
отрицать
эти
чувства,
Jos
väitän
että
elämä
on
loputtomiin
kestävää
Если
утверждать,
что
жизнь
бесконечна.
Meissä
on
voimaa
mä
epäile
en
В
нас
есть
сила,
я
не
сомневаюсь,
Vuosien
varjosta
maan
Из
тени
прошедших
лет,
Sävyjä
joita
ei
kirkaaksi
kai
enää
saa
Оттенков,
которые
уже
не
станут
яркими.
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Что
произойдет,
если
я
уйду,
Minne
tuulet
vie
Куда
несут
ветра,
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Туда,
где
под
чистым
небом
новый
путь?
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Что
произойдет,
если
я
уйду
в
неизвестность,
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Мир
на
этом
закончится
или
просто
начнется
заново?
Mitä
tapahtuu
jos
mä
lähden
Что
произойдет,
если
я
уйду,
Minne
tuulet
vie
Куда
несут
ветра,
Sinne
mis
on
puhtaan
taivaan
alla
uusi
tie
Туда,
где
под
чистым
небом
новый
путь?
Mitä
tapahtuu
jos
lähden
tuntemattomaan
Что
произойдет,
если
я
уйду
в
неизвестность,
Loppuuko
maailma
siihen
vai
alkaako
vaan
uudestaan
Мир
на
этом
закончится
или
просто
начнется
заново?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mikko Karjalainen, Tobias Kenth Granbacka, Jimmy Peter Westerlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.