Yö - Rakkaus On Lumivalkoinen - traduction des paroles en allemand

Rakkaus On Lumivalkoinen - traduction en allemand




Rakkaus On Lumivalkoinen
Liebe ist Schneeweiß
Hän aamukahvin vuoteeseen on tuonut rakkaalleen
Sie hat ihrem Liebsten den Morgenkaffee ans Bett gebracht
Valo taittuu ikkunasta onnen hetkeen jokaiseen
Das Licht bricht sich im Fenster in jedem Glücksmoment
Saa peiton alla koko päivän tehdä taikojaan
Ich darf den ganzen Tag unter der Decke meine Magie wirken lassen
Ja tuntea kun lumi peittää maan
Und fühlen, wie der Schnee das Land bedeckt
Hän risti kädet, käänsi katseen hiljaa ylöspäin
Sie faltete die Hände, wandte den Blick leise nach oben
Ja kiitti miten onkaan saanut rakkautta näin
Und dankte dafür, wie sie doch solche Liebe empfangen hatte
Aina toivoi kyllä paljon mutta saikin enemmän
Sie hoffte immer auf viel, bekam aber noch mehr
Vaan ei yhtä tiennyt hän:
Doch eines wusste sie nicht:
Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
Nur für einen so kurzen Moment ist die Liebe schneeweiß
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Ist rein wie der Schnee an Februarmorgen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Ach, wenn doch nur ihr Glanz manchmal länger anhalten könnte
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois
Doch wenn der Abend kommt, schwindet er und wird immer dunkel
Ei koskaan kysy saapuessaan lupaa katkeruus
Die Bitterkeit fragt nie um Erlaubnis, wenn sie kommt
Ja kyyneleitä erottaa voi pieni ikuisuus
Und Tränen trennt oft nur eine kleine Ewigkeit
Kun lapsi pitkän päivän jälkeen syliin nukahtaa
Wenn ein Kind nach einem langen Tag in den Armen einschläft
Tai pyytää kotiin palaamaan
Oder bittet, nach Hause zurückzukehren
Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
Nur für einen so kurzen Moment ist die Liebe schneeweiß
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Ist rein wie der Schnee an Februarmorgen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Ach, wenn doch nur ihr Glanz manchmal länger anhalten könnte
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois
Doch wenn der Abend kommt, schwindet er und wird immer dunkel
Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
Nur für einen so kurzen Moment ist die Liebe schneeweiß
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Ist rein wie der Schnee an Februarmorgen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Ach, wenn doch nur ihr Glanz manchmal länger anhalten könnte
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois
Doch wenn der Abend kommt, schwindet er und wird immer dunkel
Niin aamu astui ikkunasta sisään huoneeseen
So trat der Morgen durch das Fenster ins Zimmer
Hän valvottuaan taittoi vielä viestin kirjeeseen
Nachdem ich gewacht hatte, faltete ich noch eine Nachricht in einen Brief
Pihamaalla katson miten kaunis voikaan olla maa
Im Hof sehe ich, wie schön die Erde sein kann
Vaikkei ole Jumalaa
Auch wenn es keinen Gott gibt
Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
Nur für einen so kurzen Moment ist die Liebe schneeweiß
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Ist rein wie der Schnee an Februarmorgen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Ach, wenn doch nur ihr Glanz manchmal länger anhalten könnte
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois
Doch wenn der Abend kommt, schwindet er und wird immer dunkel
Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
Nur für einen so kurzen Moment ist die Liebe schneeweiß
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Ist rein wie der Schnee an Februarmorgen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Ach, wenn doch nur ihr Glanz manchmal länger anhalten könnte
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois
Doch wenn der Abend kommt, schwindet er und wird immer dunkel





Writer(s): Jussi Pekka Hakulinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.