Yö - Unta polttavaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yö - Unta polttavaa




Unta polttavaa
Горящий сон
Kesken aamuyötä, hetkeks havahdun
Посреди ночи я на мгновение просыпаюсь,
tulet meidän väliin nukkumaan
Ты ложишься между нами.
Otat kädestäni kiinni, ja hengitykses sun
Ты берешь меня за руку, и твое дыхание
Olkapääni ihoon puhaltaa
Опаляет кожу моего плеча.
Ja tiedän kokoajan, että unta katkeraa
И я все время знаю, что этот сон горький,
Kaikki on ja pelkkää muistelmaa
Что все это лишь воспоминания.
Läpi unen rajan kuulen katon yllä taas
Сквозь пелену сна я снова слышу, как на крыше
Tuuli vaativana tuivertaa
Требовательно завывает ветер.
Ei kysy lupaa tulva, kun se iskee painollaan
Поток не спросит разрешения, когда обрушится своей тяжестью,
Ei aallot, kun ne tuulen tupaa käyvät murtamaan
Волны не спросят, когда придут крушить дом ветра.
Kun surun synkät vedet saarroksiin mut saalistaa
Когда темные воды печали возьмут меня в осаду,
Mun lohtuni on ikävöidä vaan
Мое единственное утешение тосковать
Ja nähdä susta unta polttavaa
И видеть тебя в горящем сне.
Kello kutsuu vuokrahuoneen aamuhämärään
Часы зовут в утренний сумрак съемной комнаты,
Takana taas liian lyhyt
Позади слишком короткая ночь.
Raahaa pitkät illat sanatonta ikävää
Долгие вечера тянутся немой тоской,
Päivät pelastaa vain päivän työ
И только работа спасает мои дни.
Te ootte vielä siellä, minne kodin rakensin
Вы все еще там, где я построил наш дом,
sillä tavoin silloin rakastin
Так я любил тогда.
Mut voimieni hiipuessa kaiken luovutin
Но, чувствуя, как силы покидают меня, я все отдал.
Nyt tiedän liian paljon menetin.
Теперь я знаю, как много я потерял.
Ei kysy lupaa tulva, kun se iskee painollaan
Поток не спросит разрешения, когда обрушится своей тяжестью,
Ja nähdä susta unta polttavaa
И видеть тебя в горящем сне.
Ei kysy...
Не спросит...
Ei kysy...
Не спросит...
Ja nähdä susta unta polttavaa
И видеть тебя в горящем сне.





Writer(s): Juha Tapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.