Yüksek Sadakat - Aklımın İplerini Saldım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Aklımın İplerini Saldım




Aklımın İplerini Saldım
Отпустил Поводья Разума
Irmaklar denizlerde
Реки в морях
Denizler sahillerde durdular
Моря на берегах застыли
Arayanlar hiçbir yerde
Искавшие нигде не нашли
İnananlar dualarda buldular
Верующие в молитвах обрели
Irmaklar denizlerde
Реки в морях
Denizler sahillerde durdular
Моря на берегах застыли
Arayanlar hiçbir yerde
Искавшие нигде не нашли
İnananlar dualarda buldular
Верующие в молитвах обрели
Kim bilir sen
Кто знает, милая,
Benim halimde
В моем состоянии
Sakinliğimde
В моем спокойствии
Ne buldun
Что ты нашла?
Bense yorgundum
А я устал,
Kendi kendime sokuldum
К себе прижался,
Uyuya kaldım
Заснул,
Aklımın iplerini saldım
Отпустил поводья разума,
O giderken
Когда ты уходила,
Bir an durup peşinden baktım
На мгновение остановился и посмотрел тебе вслед.
Ne dersin
Что скажешь?
Umarım beni affedersin
Надеюсь, ты меня простишь.
Ne dersin
Что скажешь?
Belki de terk edip gidersin
Может быть, ты уйдешь, оставив меня.
Gider misin o-h
Уйдешь ли ты, о-о?
Irmaklar denizlerde
Реки в морях
Denizler sahillerde durdular
Моря на берегах застыли
Arayanlar hiçbir yerde
Искавшие нигде не нашли
İnananlar dualarda buldular
Верующие в молитвах обрели
Kim bilir sen
Кто знает, милая,
Benim halimde
В моем состоянии
Sakinliğimde
В моем спокойствии
Ne buldun
Что ты нашла?
Bense yorgundum
А я устал,
Kendi kendime sokuldum
К себе прижался,
Uyuya kaldım
Заснул,
Aklımın iplerini saldım
Отпустил поводья разума,
O giderken
Когда ты уходила,
Bir an durup peşinden baktım
На мгновение остановился и посмотрел тебе вслед.
Ne dersin
Что скажешь?
Umarım beni affedersin
Надеюсь, ты меня простишь.
Ne dersin
Что скажешь?
Belki de terk edip gidersin
Может быть, ты уйдешь, оставив меня.
Gider misin o-h
Уйдешь ли ты, о-о?





Writer(s): Kutlu Ozmakinaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.