Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer
Может быть, над нами пролетит птица
Gül
renginde
gün
doğarken
Когда
восходит
розовый
рассвет,
Boğaz'dan
gemiler
usulca
geçerken
По
Босфору
корабли
тихонько
проходят,
Gel,
çıkalım
bu
şehirden
Давай,
уйдем
из
этого
города,
Ağaçlar,
gökyüzü
ve
toprak
uyurken
Пока
деревья,
небо
и
земля
спят.
Dolaşalım
kumsallarda
Побродим
по
пляжам,
Çılgın
kalabalık
artık
uzaklarda
Безумная
толпа
теперь
далеко,
Yorulursan
yaslan
bana
Если
устанешь,
обопрись
на
меня,
Sarılıp
uyuyalım
gün
batımında
Обнимемся
и
уснем
на
закате.
Belki
üstümüzden
bir
kuş
geçer
Может
быть,
над
нами
пролетит
птица,
Kanadından
bir
tüy
düşer
С
ее
крыла
упадет
перо,
İner
döne
döne
gökyüzünden
Опустится,
кружась,
с
небес,
Hiçbir
yüz
güzel
değil
senin
yüzünden
Ни
одно
лицо
не
сравнится
с
твоим.
Haydi,
kalk,
gidelim
bu
şehirden
Давай,
вставай,
уйдем
из
этого
города,
Gün
doğarken
ya
da
güneş
batarken
На
рассвете
или
на
закате,
Belki
kuşlar
geçer
üstümüzden
Может
быть,
птицы
пролетят
над
нами,
Kanatları
senin
ellerinden...
Их
крылья
в
твоих
руках...
Ellerinden
В
твоих
руках.
Gül
renginde
gün
doğarken
Когда
восходит
розовый
рассвет,
Boğazdan
gemiler
usulca
geçerken
По
Босфору
корабли
тихонько
проходят,
Gel,
çıkalım
bu
şehirden
Давай,
уйдем
из
этого
города,
Ağaçlar,
gökyüzü
ve
toprak
uyurken
Пока
деревья,
небо
и
земля
спят.
Dolaşalım
kumsallarda
Побродим
по
пляжам,
Çılgın
kalabalık
artık
uzaklarda
Безумная
толпа
теперь
далеко,
Yorulursan
yaslan
bana
Если
устанешь,
обопрись
на
меня,
Sarılıp
uyuyalım
gün
batımında
Обнимемся
и
уснем
на
закате.
Belki
üstümüzden
bir
kuş
geçer
Может
быть,
над
нами
пролетит
птица,
Kanadından
bir
tüy
düşer
С
ее
крыла
упадет
перо,
İner
döne
döne
gökyüzünden
Опустится,
кружась,
с
небес,
Hiçbir
yüz
güzel
değil
senin
yüzünden
Ни
одно
лицо
не
сравнится
с
твоим.
Haydi,
kalk,
gidelim
bu
şehirden
Давай,
вставай,
уйдем
из
этого
города,
Gün
doğarken
ya
da
güneş
batarken
На
рассвете
или
на
закате,
Belki
kuşlar
geçer
üstümüzden
Может
быть,
птицы
пролетят
над
нами,
Kanatları
senin
ellerinden
Их
крылья
в
твоих
руках.
Haydi,
kalk,
gidelim
bu
şehirden
Давай,
вставай,
уйдем
из
этого
города,
Gün
doğarken
ya
da
güneş
batarken
На
рассвете
или
на
закате,
Belki
kuşlar
geçer
üstümüzden
Может
быть,
птицы
пролетят
над
нами,
Kanatları
senin
ellerinden...
Их
крылья
в
твоих
руках...
Ellerinden
В
твоих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutlu Ozmakinaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.