Yüksek Sadakat - Bir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Bir




Bir
One
Hep o aynı hikaye
It's always the same story
Bir adam ve bir kadın
A man and a woman
Bak kalmışım biçare
Look, I'm left helpless
Kaç gündür yok ki tadım
I haven't had any joy for days
Kat ettiğim yollar boş mesafeler belirsiz
The paths I've taken are empty, uncertain distances
Mazim geçiyor önümden yürürken adım adım
My past passes before me as I walk step by step
Uğradığım hiç bir handa aradığım derman yok
In no inn I've visited is there a cure for what I seek
Buraya nasıl geldim hangi yollardan geçtim
How did I get here, what paths did I take
Han bomboş hancı sarhoş derdimi dinleyen yok
The inn is empty, the innkeeper is drunk, there's no one to listen to my troubles
Buraya nasıl geldim beni nasıl tükettin
How did I get here, how did you consume me
Bir gün ben gidince
One day when I'm gone
Bir tek sen kalınca
And you're left alone
Sus ve beni hatırla
Be silent and remember me
Geçtiğin bu yollarda kaldığım tüm hanlarda dur
On these paths you walk, stop at all the inns I stayed at
Gönlüne hüzün çökünce
When sorrow fills your heart
Peşimdeki seraplarda
In the mirages that follow me
Bir varsın bir de yoksun
You're here one moment and gone the next
Başta her şey sendin şimdi azdan biraz çoksun
In the beginning, everything was you, now you're a little more than nothing
Sancılarım yok olup yaram kabuk bağlarken
As my pain fades and my wounds heal
Dünya büyüyor önümde hayalin küçülürken
The world grows before me as your image shrinks
Uğradığım hiç bir handa aradığım derman yok
In no inn I've visited is there a cure for what I seek
Buraya nasıl geldim hangi yollardan geçtim
How did I get here, what paths did I take
Han bomboş hancı sarhoş derdimi dinleyen yok
The inn is empty, the innkeeper is drunk, there's no one to listen to my troubles
Buraya nasıl geldim beni nasıl tükettin
How did I get here, how did you consume me
Bir gün ben gidince
One day when I'm gone
Bir tek sen kalınca
And you're left alone
Sus ve beni hatırla
Be silent and remember me
Geçtiğin bu yollarda kaldığım tüm hanlarda dur
On these paths you walk, stop at all the inns I stayed at
Bir gün ben gidince
One day when I'm gone
Bir tek sen kalınca
And you're left alone
Sus ve beni hatırla
Be silent and remember me
Geçtiğin bu yollarda kaldığım tüm hanlarda dur
On these paths you walk, stop at all the inns I stayed at
Gönlüne hüzün çökünce
When sorrow fills your heart
Gönlüne hüzün çökünce
When sorrow fills your heart





Writer(s): Selçuk Sami Cingi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.