Yüksek Sadakat - Günaydın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Günaydın




Günaydın
Good morning
Hayaller içinde kaybolmuş bir adam
A man lost in dreams
Bir aşkın seferinde
In the journey of love
Sanki uyanmak ister gibi
As if he wants to wake up
Bedenine hapsolmuş bir kadın
A woman imprisoned in her body
İlk kez tattığı bu aşkta
In this love that she tasted for the first time
Sanki bedensiz bir ruh gibi
As if she's a disembodied spirit
Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
When they touch each other, as if they've never been touched before
Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
When they wake up side by side, as if they've never dreamed before
Günaydın esaretim günaydın
Good morning my captivity good morning
Çok yol gittim sonunda vardım
I've come a long way and finally arrived
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Good morning my freedom good morning
Hiç yoktun ama hep burdaydın
You were never here but you were always here
Günaydın esaretim günaydın
Good morning my captivity good morning
Çok yol gittim sonunda vardım
I've come a long way and finally arrived
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Good morning my freedom good morning
Hiç yoktun ama hep burdaydın
You were never here but you were always here
Bir derviş misali bu adam hep giderdi
The man, a dervish, always went
İlk kez o dudaklarda
For the first time, on those lips
Sanki bir ömür tutsak gibi
As if a prisoner for a lifetime
Bir kuş misali kadının hızla çarptı kalbi
The woman's heart beat like a bird
Anlatılmaz bir hisle
Unutterable feeling
Sanki ilk kez özgür gibi
As if she was free for the first time
Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
When they touch each other, as if they've never been touched before
Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
When they wake up side by side, as if they've never dreamed before
Günaydın esaretim günaydın
Good morning my captivity good morning
Çok yol gittim sonunda vardım
I've come a long way and finally arrived
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Good morning my freedom good morning
Hiç yoktun ama hep burdaydın
You were never here but you were always here
Günaydın esaretim günaydın
Good morning my captivity good morning
Çok yol gittim sonunda vardım
I've come a long way and finally arrived
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Good morning my freedom good morning
Hiç yoktun ama hep burdaydın
You were never here but you were always here





Writer(s): Kutlu Ozmakinaci, Mehmet Kenan Vural, Ugur Onatkut, Serkan Ozgen, Alpay Asena Salt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.