Yüksek Sadakat - Günaydın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Günaydın




Hayaller içinde kaybolmuş bir adam
Человек, потерянный в мечтах
Bir aşkın seferinde
Однажды в любви
Sanki uyanmak ister gibi
Как будто он хочет проснуться
Bedenine hapsolmuş bir kadın
Женщина, запертая в своем теле
İlk kez tattığı bu aşkta
В этой любви, которую она впервые попробовала
Sanki bedensiz bir ruh gibi
Как будто это бестелесная душа
Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
Когда они касаются друг друга, как будто они не касались друг друга раньше
Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
Когда ты просыпаешься рядом друг с другом, как будто ты никогда раньше не видел снов
Günaydın esaretim günaydın
Доброе утро, мой раб, доброе утро
Çok yol gittim sonunda vardım
Я прошел долгий путь, наконец добрался
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Доброе утро, моя свобода, доброе утро
Hiç yoktun ama hep burdaydın
Тебя никогда не было AMI, но ты всегда был здесь
Günaydın esaretim günaydın
Доброе утро, мой раб, доброе утро
Çok yol gittim sonunda vardım
Я прошел долгий путь, наконец добрался
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Доброе утро, моя свобода, доброе утро
Hiç yoktun ama hep burdaydın
Тебя никогда не было AMI, но ты всегда был здесь
Bir derviş misali bu adam hep giderdi
Этот парень, как дервиш, всегда уходил
İlk kez o dudaklarda
Первый раз на этих губах
Sanki bir ömür tutsak gibi
Как будто мы в плену на всю жизнь
Bir kuş misali kadının hızla çarptı kalbi
Сердце женщины быстро забилось, как у птицы
Anlatılmaz bir hisle
С невыразимым чувством
Sanki ilk kez özgür gibi
Как будто он свободен в первый раз
Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
Когда они касаются друг друга, как будто они не касались друг друга раньше
Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
Когда ты просыпаешься рядом друг с другом, как будто ты никогда раньше не видел снов
Günaydın esaretim günaydın
Доброе утро, мой раб, доброе утро
Çok yol gittim sonunda vardım
Я прошел долгий путь, наконец добрался
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Доброе утро, моя свобода, доброе утро
Hiç yoktun ama hep burdaydın
Тебя никогда не было AMI, но ты всегда был здесь
Günaydın esaretim günaydın
Доброе утро, мой раб, доброе утро
Çok yol gittim sonunda vardım
Я прошел долгий путь, наконец добрался
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Доброе утро, моя свобода, доброе утро
Hiç yoktun ama hep burdaydın
Тебя никогда не было AMI, но ты всегда был здесь





Writer(s): Kutlu Ozmakinaci, Mehmet Kenan Vural, Ugur Onatkut, Serkan Ozgen, Alpay Asena Salt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.