Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Kafile
Bendeki
bu
ateş
sönmeden
Пока
мой
огонь
не
погас
Mevsim
yazdan
hazana
dönmeden
До
того,
как
сезон
вернется
к
лету
Gözlerine
uykular
inmeden
Пока
они
не
заснули
тебе
в
глаза
Göğsüne
yatır
beni,
düşlere
götür
beni
Положи
меня
на
грудь,
веди
меня
к
мечтам.
Aşk
bu
cana
bedenden
hak
ise
Если
любовь
- это
право
от
этого
живого
тела
Can
ne
cami
çeker
ne
kilise
Не
может
ни
мечети,
ни
церкви
Ten
sönmeden
bitmez
bu
hadise
Это
не
закончится,
пока
кожа
не
погаснет
Beni
yanlış
anlama,
şikayetim
yok
ama
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
жалуюсь,
но
Ben
aşkı
böyle
bildim,
gel
merhem
ol
yarama
Вот
как
я
знаю
любовь,
приходи
и
будь
мазью.
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Nefestir
ruhum
benim
Мое
дыхание
- моя
душа.
Aşk
şarabı
içerim
Я
пью
любовное
вино
Tez
gelse
de
ecelim
Даже
если
тезис
придет,
моя
жизнь
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Ateşten
ruhum
benim
Моя
душа
от
огня
Aşk
şarabı
içelim
Выпьем
любовного
вина
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Bir
ömür
böyle
geçmez
ah
ile
Так
не
проходит
всю
жизнь.
Ağlasan
da
gülsen
de
nafile
Напрасно,
плачешь
ты
или
смеешься
Sen
dursan
da
yürür
bu
kafile
Даже
если
ты
остановишься,
эта
клетка
пойдет
пешком
Beni
yanlış
anlama
şikayetim
yok
ama
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
жалуюсь,
но
Ben
aşkı
böyle
bildim
gel
merhem
ol
yarama
Вот
как
я
знаю
любовь,
приходи
и
будь
мазью.
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Nefestir
ruhum
benim
Мое
дыхание
- моя
душа.
Aşk
şarabı
içerim
Я
пью
любовное
вино
Tez
gelse
de
ecelim
Даже
если
тезис
придет,
моя
жизнь
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Ateşten
ruhum
benim
Моя
душа
от
огня
Aşk
şarabı
içelim
Выпьем
любовного
вина
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Nefestir
ruhum
benim
Мое
дыхание
- моя
душа.
Aşk
şarabı
içerim
Я
пью
любовное
вино
Tez
gelse
de
ecelim
Даже
если
тезис
придет,
моя
жизнь
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Ateşten
ruhum
benim
Моя
душа
от
огня
Aşk
şarabı
içelim
Выпьем
любовного
вина
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Nefestir
ruhum
benim
Мое
дыхание
- моя
душа.
Aşk
şarabı
içerim
Я
пью
любовное
вино
Tez
gelse
de
ecelim
Даже
если
тезис
придет,
моя
жизнь
Ben
hem
kalp
hem
bedenim
Я
и
сердце,
и
тело.
Ateşten
ruhum
benim
Моя
душа
от
огня
Aşk
şarabı
içelim
Выпьем
любовного
вина
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
(Ben
hem
kalp
hem
bedenim)
(Я
и
сердце,
и
тело)
(Aşk
şarabı
içerim)
(Я
пью
любовное
вино)
(Ben
hem
kalp
hem
bedenim)
(Я
и
сердце,
и
тело)
(Aşk
şarabı
içelim)
(Выпьем
любовного
вина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutlu Ozmakinaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.