Yüksek Sadakat - Rengarenk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Rengarenk




Rengarenk
Colorful
Birgün sen uyurken
One day when you're sleeping
Çiçeklerle gelecekler
They're gonna come with flowers
Sevmişsen güzeli ne âla
If you loved the beautiful what a blessing
Onlar da seni sevecekler
They'll love you too
Sövmüşsen güzele haşa
If you cussed at the beautiful what a shame
Boyun büküp küsecekler
They'll pout and get mad
Birgün sen uyurken
One day when you're sleeping
Seni almadan dönecekler
They'll leave without taking you
Kalbin rengarenk atmamış ki
Your heart has not beat colorfully
Yüzün o yüzden sararıp solmamış
That's why your face has paled and faded
Aşk kapını çalıp kaçmamış ki
Love has not knocked on your door and run away
Beklemiş ama açan olmamış
It has waited but there was no one to open
Kalbin rengarenk atmamış ki
Your heart has not beat colorfully
Yüzün o yüzden sararıp solmamış
That's why your face has paled and faded
Aşk kapını çalıp kaçmamış ki
Love has not knocked on your door and run away
Beklemiş ama açan olmamış
It has waited but there was no one to open
Beklemiş ama, diyecekler
It has waited but, they will say
Birgün sen uyurken
One day when you're sleeping
Çiçeklerle gelecekler
They're gonna come with flowers
Sevmişsen güzeli ne âla
If you loved the beautiful what a blessing
Onlar da seni sevecekler
They'll love you too
Sövmüşsen güzele haşa
If you cussed at the beautiful what a shame
Boyun büküp küsecekler
They'll pout and get mad
Birgün sen uyurken
One day when you're sleeping
Seni almadan dönecekler
They'll leave without taking you
Kalbin rengarenk atmamış ki
Your heart has not beat colorfully
Yüzün o yüzden sararıp solmamış
That's why your face has paled and faded
Aşk kapını çalıp kaçmamış ki
Love has not knocked on your door and run away
Beklemiş ama açan olmamış
It has waited but there was no one to open
Kalbin rengarenk atmamış ki
Your heart has not beat colorfully
Yüzün o yüzden solmamış
That's why your face has paled
Aşk kapını çalıp kaçmamış ki
Love has not knocked on your door and run away
Beklemiş ama açan olmamış
It has waited but there was no one to open
Beklemiş ama, diyecekler
It has waited but, they will say





Writer(s): Kutlu özmakinaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.